有奖纠错
| 划词

El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.

卡迪裁定将由主管执行部门强制执行。

评价该例句:好评差评指正

Todas las determinaciones adoptadas ante un cadí serán anexadas al contrato original si el marido lo acepta.

如果丈夫同意,那么经过卡迪认证所有这类处置结果都将被作为原合同附件。

评价该例句:好评差评指正

Si al término de la tregua el marido no pudiere mantener a la mujer, el cadí concederá la separación.

如果他后来仍未支付生活费,卡迪应裁定分居。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.

《刑法》第482条规定适用于违反卡迪命令任何

评价该例句:好评差评指正

La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.

作为监母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年移交给她们监

评价该例句:好评差评指正

Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.

如果无法证明,卡迪应裁定至少一个月诉讼中止期,以便进行调解。

评价该例句:好评差评指正

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。

评价该例句:好评差评指正

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Si varias personas tuvieren derecho a la custodia, el cadí estará facultado para elegir a la que considere más apta para ejercerla.

如果几个同时享有监权,卡迪有权从中选择最适合行使监权。

评价该例句:好评差评指正

Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.

如果第105条中谈到缺陷无法根治,卡迪应当立即宣布离婚。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.

我们再次注意到卡迪拥有无限自由裁量权,可以要求男为任意离婚支付补偿费。

评价该例句:好评差评指正

Además, el cadí impondrá el deber legal de hacerse cargo de los correspondientes gastos de mantenimiento a quien considere que incumbe esa responsabilidad.

他还将裁定由任何他认为负有责任支付临时生活费。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.

请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性视角去审视虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.

如果伤害无法证实,卡迪应裁定至少一个月诉讼中止期,以求和解。

评价该例句:好评差评指正

Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.

另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决权力。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承在遗嘱死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

评价该例句:好评差评指正

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

如果伤害得到证实且卡迪无法调解分歧,则卡迪应做出不可撤消分居裁定。

评价该例句:好评差评指正

Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.

如果两名宣誓忠于职守仲裁员不同意,卡迪可做出分居裁定或其他终局性裁定。

评价该例句:好评差评指正

Si se hubiere probado su ausencia o su incapacidad para pagar esa pensión, el cadí le otorgará una tregua de tres meses de duración como máximo.

如果有证据证明丈夫确实无力支付生活费或者丈夫离家出走,卡迪应给他一个不超过3个月暂缓期。

评价该例句:好评差评指正

Los dos árbitros verificarán las razones de la ruptura del vínculo matrimonial y organizarán una reunión entre los integrantes de la pareja con la supervisión del cadí.

两名仲裁员应当弄清配偶婚姻破裂原因,将集合在一起,在卡迪监督下见面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volante, volantín, volantón, volapié, volapuk, volar, volateo, volatería, volatero, volatetía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人 El Amante Liberal

¿Cómo, maldito, has osado poner las manos y las armas en tu cadí, y en un ministro de Mahoma?

该诅咒,你竟敢把你手和武器加在你教长身上,加在穆罕默德使者身上?”

评价该例句:好评差评指正
人 El Amante Liberal

Prometióselo el cadí con traidoras entrañas, porque las tenía hechas ceniza por la cautiva.

地满口答应,却心怀鬼胎,因为本身爱女奴就爱到心如火燎程度。

评价该例句:好评差评指正
人 El Amante Liberal

No la quiso replicar el cadí, por no darle ocasión de engendrar alguna sospecha de su intención.

地不想回驳她,因为生怕她对意图产生任何怀疑。

评价该例句:好评差评指正
人 El Amante Liberal

Ya sabes, Ricardo, que es mi amo el cadí desta ciudad (que es lo mismo que ser su obispo).

你已经知道,里多,我主人是本城地,相当于主教。

评价该例句:好评差评指正
人 El Amante Liberal

De los que en el segundo encuentro murieron, fue de los primeros Alí Bajá, que un turco, en venganza del cadí, le mató a cuchilladas.

在第二次遭遇战中最先被杀死人中有阿利帕夏,那是一个土耳其人为了替地报仇,用刀子把杀死

评价该例句:好评差评指正
人 El Amante Liberal

Él se fue luego, dejando muy encargado al cadí que con brevedad enviase la cautiva, escribiendo al Gran Señor de modo que le aprovechase para sus pretensiones.

接着,阿利离任而去,一切均拜托给地,请速速送走女奴,并请在奏明皇帝陛下时多多替一番。

评价该例句:好评差评指正
人 El Amante Liberal

Aquel mismo día dijo el cadí a Halima que cuando quisiese podría irse a casa de sus padres a holgarse con ellos los días que gustase.

当天,地就对哈利玛说,她要是愿意,可以回娘家高高兴兴地玩上一些日子。

评价该例句:好评差评指正
人 El Amante Liberal

El cadí volvió a la ciudad con Hazán, que en breves días hizo la residencia de Alí y se la dio cerrada y sellada, para que se fuese a Constantinopla.

地和哈桑一起回到城里。不多几天,哈桑就写好了阿利成绩报告,把它封好,加盖印章,以便让阿利动身到君士坦丁堡去。

评价该例句:好评差评指正
人 El Amante Liberal

Hizo Leonisa lo que le rogaron, y el cadí le pidió le pusiese las manos sobre la cabeza, porque él llevase esperanzas de sanar de su herida; en todo le contentó Leonisa.

莱奥尼莎按大家要求做了,地还求她用手摸摸头,这样,觉得自己伤口就有治愈希望,这些莱奥尼莎都满足了

评价该例句:好评差评指正
人 El Amante Liberal

El cadí volvió en su acuerdo, y le curaron como la ocasión les dio lugar, a quien también dijeron que escogiese una de dos: o que se dejase llevar a tierra de cristianos, o volverse en su mismo bajel a Nicosia.

地醒过来了,们根据当时允许条件对进行了治疗,还告诉,有两条道路任选一条:或者跟们到基督徒地方去,或者就乘上自己船回尼科西亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接