有奖纠错
| 划词

El día 3 de mayo el Tribunal Supremo de Justicia de la República Bolivariana de Venezuela dictaminó válida la solicitud de extradición de Posada Carriles que le había sido solicitada por el Ministerio Público, proceso que ya se encuentra en curso por la Cancillería venezolana.

3日,委内瑞拉玻利瓦尔共高法院裁定检察院提出引渡波萨达·卡里略斯的请求有效;该请求现由委内瑞拉外交部处理。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.

与此同时,男子仍然在审查宪法法律的机任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官高法院首席法官、务卿、家事务管理局局长等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


temático, tembetá, tembladal, tembladera, tembladeral, tembladerilla, tembladero, temblador, temblante, temblar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Cancillería confirmó que 625 argentinos solicitaron ser repatriados de Israel y preparan la evacuación.

外交部证实, 有625廷人请求从以色列遣返, 并正在备撤离。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cancillería Argentina abrió un registro en el consulado de Tel Aviv para argentinos que quieran ser repatriados.

廷外交部在特拉维馆为希望被遣返的廷人开设了登记处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso, temezuelo, temible, temido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接