有奖纠错
| 划词

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱。

评价该例句:好评差评指正

Un problema imprevisto fue el caos creado por el paso del huracán Iván.

意想不到的一个问题是一场过路飓风造成的

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, son armas de caos en masa.

但它们是大规性武器。

评价该例句:好评差评指正

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发中国家经济下滑的困境。

评价该例句:好评差评指正

Consolidar la paz es un gran emprendimiento, y para hacerlo bien, debemos tratar de extraer orden del caos.

建设和平是一个规巨大的事业,为能做得好,我们需要在混乱中建立秩序。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se da un cierto nivel de caos y de anarquía, incluso quienes normalmente son las víctimas se convierten en victimarios.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人的人们也会变成犯罪人。

评价该例句:好评差评指正

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

挫败企图制造分裂和混乱的人,我们必须努力构建容忍和包容的社会。

评价该例句:好评差评指正

A menudo su situación económica se ha deteriorado en forma notable y a veces su propia sociedad se encuentra en medio del caos.

其经济形势往往已经急剧恶化,有的国家的社会已经瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de esos logros positivos, la matanza persistente y agravada y el caos causados por el terrorismo aún parecen acechar por doquier.

然而,尽管有这些积极的怖主义所造成的持久且不断恶化的流血和伤害似乎还潜藏在各处。

评价该例句:好评差评指正

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que los conflictos armados estén controlados, el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes permitirán evitar volver a caer en el caos.

一旦武装冲突获得控制,前战斗人员的解除武装、复员和重返社会,可以防止重新陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正

Es cuestión de crear las condiciones con las que un país que empieza a recuperar la paz y la estabilidad pueda evitar regresar al estado de caos.

这是一个创造条件,使一个开始恢复和平与稳定的国家避免回到混乱状况的问题。

评价该例句:好评差评指正

Hacer caso omiso de ellos o del derecho del pueblo saharaui a la libre determinación producirá un vacío y creará una situación que puede acarrear guerra y caos.

无视它们,或者漠视撒哈拉人民的自决权,都会制造一个危险的真空,所造成的局面有可能导致战争和无秩序状态。

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia en el pasado hemos visto a naciones que surgen de un conflicto recaer en los trastornos y el caos, con lo que se desestabiliza a regiones enteras.

过去,我们经常看到有的国家刚刚摆脱冲突,又重新陷入和动乱,影响整个地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

评价该例句:好评差评指正

En verdad, se han calculado no sólo para causar muerte y caos, sino también para fomentar la desconfianza entre comunidades raciales y religiosas y provocar una reacción contra las comunidades musulmanas.

事实上,他们被视为不仅造成死亡和伤害,而且引发种族和宗教群体间的不信任,激起对穆斯林社会的敌意。

评价该例句:好评差评指正

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲突和逃亡的混乱中,儿童与家人和照顾者失散的机会加大

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los conflictos de hoy son esencialmente conflictos internos, que conducen al caos político y económico, a la inseguridad humana y a sufrimientos terribles para toda la población civil.

当今的大部分冲突实质上都是内部冲突,它们造成政治和经济混乱、人类不安全及整个平民人口的极度痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加薪, 加压, 加压了的, 加盐, 加夜班, 加意, 加阴影线, 加油, 加油!快!, 加油哇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Varios padres hablan del caos en el colegio.

许多家长都跟我们反应学校极度混乱。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fue como un dios que creara el cosmos y luego el caos.

他像是先创宇宙又制混乱神。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.

1000万人受到影响,并且这次断电整个城市混乱。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

De todas las otras y generó bastante caos en el ecosistema.

由此生态系统大混乱。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

En cambio, el entorno de Nicolás era un caos y nunca encontraba los materiales que necesitaba.

相比之下,尼古拉环境却很混乱,他总是找不到自己需要材料。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Esa noche, sin embargo, sólo había caos.

可是今晚, 这儿只有一片嘈杂。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Según esta corriente, cuando se creó el universo lo primero que surgió del caos fueron estas dos fuerzas.

据这一流,在宇宙创始之初万物混沌之时,这两种力量便出现

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Afganistán se encuentra actualmente en una transición crucial del caos al orden.

阿富汗正处在由乱及治关键时期。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Sabían muy bien lo que hacían, escenas de auténtico caos, de auténtico terror.

他们很清楚他们所混乱和恐怖。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y en estos momentos no podemos salir de casa porque hay muchísima preocupación, caos.

现在我们都不能出门,因为现在很恐慌,很混乱。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; por un caos de sórdidas galerías llegué a una vasta cámara circular, apenas visible.

我顺着梯级下去,经过一串肮脏杂乱巷道,来到一个幽暗得几乎看不清圆形大房间。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Muestran el caos y la superpoblación en grandes ciudades como Bombay (en India) y Yakarta (en Indonesia).

他们展示大城市混乱和人口过多现象,比如孟买(印度)和雅加达(印度尼西亚)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto provocó un caos en el comercio mundial.

这导致世界贸易混乱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ay, en mitad de este caos, siete aviones se han deshecho sin querer de sus depósitos de combustible secundarios...

就刚才乱那一下子,有七架护航机把副油箱抛。”

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Es difícil predecir qué pasaría con la Tierra en este caos gravitacional.

很难预测在这种力混沌中地球会生什么。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Me gusta el caos de tu ciudad.

我喜欢你们城市混乱。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¿Por qué no? Pronto todo el mundo querrá tener su propio dominio personalizado y será un caos.

- 为什么不呢?很快,每个人都希望拥有自己自定义域,这将是混乱

评价该例句:好评差评指正
DELE B1写作范文

La ciudad tiene su atractivo, pero el campo ofrece una vida de calidad, alejada del caos urbano.

城市有其吸力, 但乡村提供优质生活, 远离城市喧嚣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Así que en cada circunstancia, en cada familia, ahora hay mucho pánico y mucho caos.

因此,在每一种情况下,在每个家庭中,现在都有很多恐慌和混乱。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El caos, para mí, era mi pasión, me encantaba.

对我来说,混乱是我热情,我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佳境, 佳句, 佳丽, 佳酿的, 佳偶, 佳期, 佳人, 佳婿, 佳肴美味, 佳作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接