Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.
当一个好领导人需要很多征。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者性格。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地色。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些显共同征。
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善是西班牙人之一。
Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.
彻认识到这种相对贫困殊性质极为重要。
Las características físicas del asno son similares a las del caballo.
驴得外征和马很像。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种性和引起这种关。
La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.
度必须继续是我们工作一个标志。
Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.
强调指出这种社会排斥理论体系定性质是十分重要。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案一种预期征。
Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.
度将仍然是1540委员会工作征。
En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.
而这些问题大多数都有一个共同,即:都有跨国界性质。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和永久残疾记录个人地位。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场问题十分重要。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身,每个无核区都必须适合这些。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村美丽和色无与伦比。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似。
A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.
下面是现有政策草案基本内容。
Este mandato recoge varias características significativas.
这一授权有一系列重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo esto son unas características que me definen como persona.
这个就是定义我作为人类一些特点。
Con el paso del tiempo van cogiendo sus características manchas negras.
们开始有了变黑特征。
Un adjetivo es una palabra que le da una característica a una cosa.
形容词是一类用来描述事物特性词汇。
Además es uno de los que mejor condensa las características del estilo.
此外,也是最能凝聚巴洛克特点画家之一。
Hoy vamos a comparar las características y peculiaridades de estos dos cuadrupedos entrañables.
今天我们就要比较一下这两个爱四足动物特点。
Bueno, pues es muy difícil hablar de unas características generales del español de este país.
嗯,美国西班牙语普遍特点是很难说清楚。
Al darles estas características se les estaría atribuyendo una intención y con esto una conciencia.
赋予它们这些特征,也就赋予了它们意愿和意识。
Pero es que eso da lugar a otra característica muy interesante.
这也造成了另一个非常有趣特点。
La palabra muy está aumentando una característica que tiene mi prima.
muy增强了我妹妹一个特征。
Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .
我刚刚用每一个场景是我想介绍带“-mente”副词一种特点。
La palabra muy se utiliza para aumentar el significado de una característica.
muy这个单词是用来增加一种特性意义。
El uso de los diminutivos no es solo una característica del español.
使用指小词并不只是西班牙语特点。
Una característica sustancial de una persona fresa es su forma de hablar.
这类人一个基本特征就是说话方式。
Todas las variedades tienen sus características compartidas y propias, el español de Argentina no es diferente.
所有语言都有共同点和自己特点,阿根廷西语也不例外。
Son una especie muy peculiar, con muchas características únicas.
它们是一种非常奇特物种,具有许多独一无二特征。
Esto también se usa para expresar las características más profundas de una persona o de una cosa.
ser也被用来解释一个人或一个事物更深刻特征。
En sus obras vemos un ejemplo temprano de todas las características mencionadas.
在作品中,我们看到上述特点在早期呈现。
Casi todos los -ismos europeos, al llegar a esta tierra, adquirieron características locales.
几乎欧洲所有‘主义’到了这片土地都会形成本地特色。
Se encuentran en vías de desarrollo, característica que comparten con China.
拉美国家处于发展中,这与中国相同。
Juntas, esas dos características nos dan el " cantadito" característico de cada acento.
这两个特点加在一起,给了我们每个口音" 歌唱性" 特征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释