有奖纠错
| 划词

Yo vi a mi padre subir la colina tirando una carreta.

我看见我拉着车上山。

评价该例句:好评差评指正

Si estuviéramos de acuerdo en esto —y es como poner la carreta delante de los bueyes— ¿cómo se relacionarían los cambios hechos en el párrafo 8 y, supongo que también en el párrafo 9, con la redacción que le hemos dado al párrafo 11?

如果我们同意这样做——这本末倒置——那么对第8、我认为还有第9动如何同现在第11提法相配合?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


方步, 方才, 方程, 方程式, 方寸, 方丹戈舞, 方丹戈舞曲, 方底座, 方法, 方法论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Yo no sirvo para hacer de burro; yo no he tirado nunca de una carreta!

“告诉您,我从来不当驴子,我从来不拉车!”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Comenzaron a pasar las carretas rumbo a la Media Luna.

月庄牛车开始经过。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?

“你用大木料买吧!三根锯好。我派车拉。你同意吗?”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El muchacho se encaramó a la carreta en la que colgaba su padre.

亚诺继续往前爬到父亲那辆马车绞刑台后面。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No vio las carretas de bueyes cargadas de racimos en los caminos polvorientos.

她没看见尘土飞扬道路上满载香蕉牛车。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las reglas actuales evolucionaron desde la conducción de ganado y carretas en los primeros caminos.

现在规定是从早期道路上牛群和马车驾驶规则演变而来

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y los Estados Unidos debe su hábito de ir por la derecha, en parte, a las carretas de sus primeros días.

美国则将自己靠右行驶习惯归因于,在一部分上,早期马车。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Sígueme, Sancho; que la carreta va despacio, y con las mulas della satisfaré la pérdida del rucio.

跟我来,桑乔,那大车走不快,我要用他们骡子抵偿你损失驴。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un día, el campesino, que se preparaba para ir al bosque a por leña, dijo: Ojalá tuviera alguien que me condujera la carreta.

一天,农夫准备森林里砍柴,他说:“要是有人帮我驾车该多好啊。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No sólo una perra chica-- respondió el carbonero--; te daré cuatro, si me ayudas a llevar hasta mi casa estas dos carretas de carbón.

“不是给你一个,”拉煤回答说,“而是给你四个,只要你帮我拉这两车煤回家。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau iba a salir corriendo cuando reparó en que Joan seguía sentado junto a la carreta, con la manta tapándolo por enterúi paralizado.

就在亚诺正打算逃跑时,他瞥见卓安仍然坐在马车旁,全身用毛毯包得紧紧,吓得愣住了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Con todo eso -dijo don Quijote-, será bien castigar el descomedimiento de aquel demonio en alguno de los de la carreta, aunque sea el mesmo emperador.

这样,”唐吉诃德说,“我也得从那车上找个人,让他替那魔鬼接受我惩罚,就是皇帝来也饶不了他。”

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fermina Daza estaba segura de haber pasado por ahí con su madre, muy niña, en una carreta tirada por una yunta de bueyes.

费尔明娜达萨十分肯定自己很小时候曾和母亲乘着一辆两头牛拉木轮大车来过这里。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los restos del candil cayeron sobre la carreta, en la que se había acumulado el aceite que resbalaba del cuerpo de Bernat, y también empezó a arder.

油灯掉落在马车上,车上早已积了一摊柏纳身上滴煤油,于是,火苗一起,马车也立刻烧了起来。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Como resultado, condujeron sus carretas a la derecha y de esta manera podían estar más cerca del centro del camino para ver y mantenerse alejados del tráfico que se aproximaba.

结果,人们就靠右驾驶马车,这样,他们就可以更靠近路中央,以便看清和避让靠近车辆。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Rodeó la plaza del Blat por la de la Llet y la de la Corretgeria hasta llegar a la calle Tapineria, justo al lado de la fila de carretas de ahorcados.

他走过莱特街和柯瑞贺立亚街,绕着布拉特广场边走到塔毕涅里亚街街口,那一排马车绞刑台就在旁边。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La única manera de evitar un extenuante viaje de seis meses en carreta era viajando por la parte más angosta del continente, los 48 kilómetros del Istmo de Panamá.

避免六个月艰苦旅行唯一方法是穿越非洲大陆最狭窄部分,巴拿马地峡 48 公里。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Siguió con tanta atención las peripecias del entierro que nadie dudó de que lo estaba viendo, sobre todo porque su alzada mano de arcángel anunciador se movía con los cabeceos de la carreta.

谁也不能怀疑她看见了什么,因为她那么注意地望着送葬队伍,柩车在泥坑里左右摇晃,她象报告佳音民一样伸出一只手也左右挥动。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Traían mulas cargadas de cosas de comer, carretas de bueyes con muebles y utensilios domésticos, puros y simples accesorios terrestres puestos en venta sin aspavientos por los mercachifles de la realidad cotidiana.

他们骡子驮着食品,牛车满载着家具、家居用品,都纯粹是些普通人间物事,毫无噱头地出售;他们贩卖乃是日常现实。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau dejó el candil escondido en la calle, se colgó el pellejo a la espalda y a rastras empezó a avanzar hacia la parte posterior de las carretas, pegadas a los muros del palacio del veguer.

亚诺把油灯藏在街角,然后背着装满煤油皮囊爬向那排靠在墙边马车后方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


方石, 方式, 方糖, 方位, 方位角, 方位角的, 方向, 方向盘, 方向指示灯, 方形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接