有奖纠错
| 划词

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、科学以及外语等则被政治化。

评价该例句:好评差评指正

La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad

学是研究由人活动产生的共同现象的学科。

评价该例句:好评差评指正

En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.

文科和科学等领域课程的学费,每年最多增加960澳元。

评价该例句:好评差评指正

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺、文化、文学、科学、哲学、科学和历史。

评价该例句:好评差评指正

El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.

它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、科学和法律等领域招收师生。

评价该例句:好评差评指正

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济文献索引》和《科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。

评价该例句:好评差评指正

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的科学家组织了研中心。

评价该例句:好评差评指正

Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.

科学技进步、新法律的编撰和现代科学翻天覆地的变化都未能终结种族主义和仇外心理。

评价该例句:好评差评指正

Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad

科学方面的顾问,过去五年来从事顾问工作,是Action Sociale的主要官员;举办关于暴力和主题的议和教授这方面的模数。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.

强调了多学科机构—如空间技学和科学等—之间的协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。

评价该例句:好评差评指正

También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.

同时也非常需要更加综合的、跨学科的方法,这就要求继续努力来克服在自然、、工程和健康科学等领域的顽固障碍。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.

尽管女生仍然倾向于选择古典文学、语言和科学,而男生则偏向技和职业方面的科目,但区别并不明显,而且有越来越多的男生和女生学习非传统的科目。

评价该例句:好评差评指正

Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.

了解推广某种技转让办法的途径和方法的另一个关键是,考虑到《公约》要求科学界――既包括自然科学家也包括科学家――投身于为干旱地区的区提供服务的事业当中去。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.

由于泰国正在进行调整,把就读科学和技的学生与就读人文和学的学生整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读科学和技的学生人数增加15%,并把就读人文和学的学生人数限制在少于5%。

评价该例句:好评差评指正

Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.

他提到,人口基金和卫生组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对力度,处理冲突局势下针对妇女的暴力(“制止战争中的强奸”运动),并提到卫生组织、人口基金和学研究理事正在协作制定一些工具,用于衡及监测人道主义情形下的性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.

已认明需要进一步审议的问题包括:为满足《公约》的需要而评估研究活动及有关国际合作是否适足的必要性;和自然科学以及两者之间的互动关系对于气专委评估报告产生的研究需要具有的重要性;以及加强发展中国家推动和参与全球气候变化研究努力的能力。

评价该例句:好评差评指正

Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).

由国际科学联合理事(科联理事)、世界气象组织(气象组织)、联合国教科文组织政府间海洋学委员联合开展的世界气候研究划、科联理事的国际地圈——生物圈方案和由国际科学理事和科联理事联合开展的国际全球环境变化人文因素划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


易受攻击的, 易受惊的, 易受骗的, 易受骗上当的, 易受伤的, 易受伤害的, 易碎的, 易碎性, 易弯曲性, 易消化的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Aceleraremos la creación de unas ciencias sociales y una filosofía con peculiaridades chinas.

加快构建中国特色哲学社会科学。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

La Biblioteca de la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales de Quito es una de las más importantes del país.

多拉丁美洲社会科学学院的图书馆是该国最重要的图书馆之一。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Haremos florecer las actividades de la prensa, la edición, la radiodifusión, el cine, la televisión, la literatura, las artes, la filosofía, las ciencias sociales, la archivística, etc.

繁荣版、广播影视、学艺术、哲学社会科学和档案等事业。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Cultivaremos y practicaremos los valores socialistas esenciales, y desarrollaremos la filosofía, las ciencias sociales, la prensa, la edición, la radiodifusión, el cine, la televisión, la preservación de reliquias y otras actividades.

培育和践行社会主义核心价值观,发展哲学社会科学、版、广播影视、物等事业。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Balanzas que responden a un índice de masa corporal que nada tiene que ver con la salud, sino con intentar aplicar las estadísticas de las ciencias sociales y de la salud.

对体重指数做反应的量表与健康无关,但与试图应用社会科学和健康的统计数据有关。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Así que tanto esa alta cultura, como podrían ser las artes o las ciencias sociales, como esa cultura más del ingenio, de la ingeniería, ambas están intrínsecamente unidas a la natura.

因此, 这种高雅化,例如艺术或社会科学,以及独创性化、工程化,都与自然有着内在的联系。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Es necesario profundizar la investigación y construcción teórica del marxismo, acelerar la creación de nuevas ciencias sociales y una filosofía con peculiaridades chinas, y fortalecer la construcción de un nuevo tipo de laboratorios de ideas dotados de dichas peculiaridades.

深化马克思主义理论研究和建设,加快构建中国特色哲学社会科学,加强中国特色型智库建设。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Decimos en ciencias sociales que hay otro factor causal

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轶事集, 轶闻的, 奕奕, 疫疠, 疫苗, 疫情, , 酏剂, , 益虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接