El documento estaba cifrado con un código impenetrable.
文档用一串看不懂符号加密。
Como se señaló más arriba, el archivo de documentos es una función de elevado índice de mano de obra y sin embargo no se solicitó asistencia de expertos en tecnología de la información de la secretaría; la corriente de documentos de trabajo se basa en documentos impresos; no hay distribución electrónica de documentos; los documentos asignados a traductores externos se envían por mensajero en lugar de utilizar el correo electrónico, de ser necesario en forma cifrada.
如上所述,档案管理是劳动密集型,没有向秘书处寻求信息技术方面专门知识;文件工作流程依靠复制件;没有电子发放文件途径;给外部笔译员文件送信员手工递送,而不是采用电子邮件或必要时采用加密电子邮件。
En segundo lugar, la integridad de la oferta: el sistema utilizado debe impedir toda lectura o alteración del contenido de la oferta presentada antes del momento prescrito para su apertura (por ejemplo, mediante alguna técnica de cifrado, bloqueando el acceso a todas las ofertas, impidiendo que toda oferta pueda ser descifrada antes de la fecha de su apertura, velando por que la fecha y hora de apertura no pueda ser alterada sin la autorización debida, y quizá reforzando la vigilancia).
第二,完整性:系统应当在规定开标时间之前防止阅读或改动所提交投标书内容(例如利用加密技术封闭所有投标书,确保投标书在规定开标时间之前无法解密,确保只有得到授权人员(或许需要两名得到授权人员)才能够设定或改变开标时间)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La había redactado en sánscrito, que era su lengua materna, y había cifrado los versos pares con la clave privada del emperador Augusto, y los impares con claves militares lace-demonias.
且陈述了一切最平常的细节。梅尔加德斯先他本族的文字——文,——记下个家族的历史,然后把些文译成诗,诗的偶数行列的是奥古斯都皇帝(奥古斯都(公元前63年——公元14年),罗马第一位皇帝。)的私人,奇数行列的是古斯巴达的军。