有奖纠错
| 划词

En la conversación nos citó ese problema.

谈话中他对我们提起过那个问题.

评价该例句:好评差评指正

El periodista citó varias veces tu último libro.

记者多次提及他新作。

评价该例句:好评差评指正

Ha ratificado la CITES y el Convenio sobre la Diversidad Biológica.

该国已批准《濒危物种贸易公约》和《生物多样性公约》。

评价该例句:好评差评指正

El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.

组长召集全组开会.

评价该例句:好评差评指正

Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.

如果引号内没有这项案文,那么,我不知道我们在引用什么。

评价该例句:好评差评指正

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

在民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

评价该例句:好评差评指正

La dificultad más común citada en relación con la aplicación se refiere a la lista.

各国在执行制裁措施方面最经常提难与合名

评价该例句:好评差评指正

Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.

许多国家再次提供了于这种合作例子。

评价该例句:好评差评指正

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。

评价该例句:好评差评指正

Citemos algunos casos puestos en conocimiento del Experto independiente.

以下是提请独立专家注意一些案件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

但是,太阳城局势依然十分棘手。

评价该例句:好评差评指正

Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.

本报告是根据上述决议提交

评价该例句:好评差评指正

Se citaron los ejemplos de leyes promulgadas en Sudáfrica, Venezuela y Panamá.

他们举出了南非、委内瑞拉和巴拿马颁布立法实例。

评价该例句:好评差评指正

Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.

正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。

评价该例句:好评差评指正

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两个人口最多国家中可以找具体例子。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno citó también su reconocimiento de tres casos de bombardeo por error.

苏丹政府又说,已接受三宗误炸案件。

评价该例句:好评差评指正

El médico me citó para el día veinte

大夫约我二十日去.

评价该例句:好评差评指正

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究这一部分将集中探讨若干工作假设。

评价该例句:好评差评指正

Han terminado los conflictos en Angola, Liberia, Sierra Leona y Burundi, por citar unos pocos.

安哥拉、利比里亚、塞拉利昂和布隆迪等国冲突已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为债权和应收款等类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雌猴, 雌狐, 雌花, 雌激素, 雌猫, 雌欧斑鸠, 雌蕊, 雌鲨鱼, 雌狮, 雌吐绶鸡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

CITA con C es una reunión entre dos o más personas previamente acordada.

带 C 的 CITA 是指两个或两个以上的人事先约定的会面。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–Padre, pero es que estoy citada con Fulanita. Hemos quedado ayer, y me espera.

“父亲,但是我已经约了某个人了。我们昨天就约好了,她等我呢。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子其他故事

Todo el mundo la citó. ¡Estaba plagada de palabras que no se podían comprender! ...

每个人都引用这封信,尽管信里有那么多他们不能了解的句子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La cité para diez días después y con eso creí que ya habíamos terminado.

我跟她约了十天以后来试穿,以为第一次见面会就此结束。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Trump está citando al Centro para la Política de Seguridad, un grupo de reflexión conservador.

特朗普引用了保守派智库安全政策中心(Center for Security Policy)的话。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月

En la cuenta de la citada red social,  Carbonero ha publicado también un poema de Haruki Murakami.

上述社交网络账号中,Carbonero 还发表了村上春树的一首诗。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Diputados y senadores de Unión por la Patria citaron a Pettovello para que dé explicaciones sobre los alimentos almacenados.

祖国联盟的众议员和参议员传唤佩托维罗解释储存食物的情况。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Esta frase fue recordada por muchos científicos y fue citada en un pie de página de un libro del reconocido físico Carl Sagan.

这句话被许多科学家记住,并被著名物理学家卡尔·萨根一本书的脚注中引用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

De América Latina, citó los enfrentamientos en Perú entre manifestantes y la policía, así como la exclusión de los pueblos indígenas.

他来自拉丁美洲, 列举了秘鲁抗议察之间的冲突,以及对土著人民的排斥。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话故事

Me limitaré, pues, a citar aquí ciertas frases del Padre Postas, que son entre todas las suyas las que más impresión me han hecho.

这里我仅写下一句珀斯塔斯神甫的话吧,给我印象最深的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Otunbayeva citó algunos progresos macroeconómicos, en parte por la reducción del alto nivel de corrupción, pero esto coexiste con una grave pobreza en los hogares.

奥通巴耶娃提到了宏观经济的一些进步,部分原因是腐败现象的减少,但这严重的家庭贫困并存。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y, además, que no se encontraba en las coordenadas exactas en las que se la citaba, sino en algún lugar cercano.

而且,它真正的位置并不如其坐标所表明的那样,而是坐标附近。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Adios -dijo él, y citó mal a Santo Tomás-: Recuerde que todo lo que es bueno, venga de donde viniere, proviene del Espíritu Santo. ¿Le gusta la música?

“再见。”他说,接着又前言不搭后语地背诵了一段托马斯的语录:“要记住,一切美好的东西,不管它是来自何处,都是来自圣灵,您喜欢音 乐吗?”

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Y es que la citada pena se traduce primero en incertidumbre personal y luego en una difícil campaña para subsanar el desprestigio, sobre todo, si la persona es inocente.

这种惩罚首先会造成个体的自我困扰,其次要恢复自己的名声是很难的,尤其是当那个人是无辜的时候。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Cuando firmaba, el presidente dijo y citó: " Si mi nombre llega a pasar a la historia, será por esta acción, y mi alma entera está pusta aquí" .

当他签字的时候,林肯总统说道," 如果我的名字能历史上留下,那将是因为这一举动而留下。我的整个灵魂都这件事上。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres recordó, citando textualmente su intervención del martes, que ha condenado inequívocamente los horribles actos de terror sin precedentes perpetrados por Hamás el 7 de octubre en Israel.

古特雷斯逐字逐句引用周二的讲话, 回忆道,他明确谴责哈马斯 10 月 7 日以色列实施的可怕、史无前例的恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Te cito algunos de ellos por si alguna vez viajas a esta parte del mundo: - Parque Natural de Calblanque, Peña del Águila y Monte de las Cenizas.

如果您去过世界的这个地区,我会提到其中的一些: - Calblanque 自然公园、Peña del Águila 和 Monte de las Cenizas。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y entonces ellos decían algo así como... A ver si soy capaz de citarlo: " Un cuento es como el viento: viene de muy lejos y lo sentimos" .

然后他们说了这样的话… … 让我们看看我是否可以引用它:“故事就像风:它来自遥远的地方,我们感受到它。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Además, algunos de los autores que más aprecia cultivaron también la narrativa breve, como Kafka o Cortázar -con quien mantuvo una estrecha amistad-, por solo citar a alguna de sus múltiples referencias.

此外,她最欣赏的一些作家也致力于短篇叙事,比如卡夫卡和科塔萨尔——她和后维系着深刻的友谊——,但这只是她众多参考中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Los muchachos que atienden amorosamente a sus padres en la miseria y en la enfermedad, merecen siempre ser queridos, aunque no se les pueda citar como modelos de obediencia ni de buena conducta.

孩子充满爱心帮助遭到不幸的生病父母,都应当受到称赞,得到疼爱,哪怕他们不能成为听话和品行优良的模范孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次级, 次级的, 次品, 次生, 次声, 次数, 次序, 次要, 次要的, 次要工作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接