Pertenece a una rama colateral de la familia reinante.
他属于皇族旁系。
También avanzan los trabajos para introducir mejoras tecnológicas que aumenten la capacidad de los Estados Unidos para planificar y llevar a cabo ataques nucleares; los trabajos comprenden programas para ordenadores que pueden evaluar los probables “daños colaterales”.
美国也在稳步地开展技术升级工作,提高美国计划和实施核打击能力,包括评估可能“附带损害”软件。
Si las Naciones Unidas no reaccionan ante este concepto de daño colateral en los conflictos internacionales, estarían siguiendo la lógica militar de los beligerantes, que admite la fatalidad de la pérdida de vidas inocentes como un parámetro militar aceptable.
联合国如果不对国际冲突中附带损害概念作出回应,就会沿用交战方军事逻辑,同意无辜生命损失在所难免,属于军事行动可接受范围。
La forma en que se presenta la información tiene la finalidad de garantizar que se tengan debidamente en cuenta los principios de distinción, discriminación, proporcionalidad y necesidad, así como la estimación de los daños colaterales y la ventaja militar.
信息表述方式务求“区分”、“区别对待”、“相称性”和“必性”与“附带损害估计”和“军事利益”一起得到适当考虑。
En los últimos decenios, el empleo masivo de la tecnología y la automatización en la guerra ha creado condiciones propicias para que los conflictos entre los Estados se centren en mayor medida en objetivos militares y eviten los llamados daños colaterales.
近几十年来,在战争中广泛使用技术和自动化使各国之间冲突能够更加集中于军事目标,避免造附带破坏。
En el período extraordinario de sesiones la Liga ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF a dirigir un taller colateral el miércoles 8 de mayo titulado “Las niñas son sus propios abogados”.
在特别会议上,妇女选民协会帮助非政府组织儿童基金会委员会女童问题工作组于5月8日星期三举办题为“少女作为自己倡导者”进修班会外活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。