Claro como una lámpara, simple como un anillo.
明亮如一盏灯,简单如一只戒指。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不怎样,别失去希望。
Cuando ríen muestran unos dientes como perlas.
们咧嘴大笑时露出珍珠般的洁白牙齿。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
在地上铺了—张虎皮。
Tanto la madre como el feto fallecieron.
胎儿都死了。
Tu composición es tan buena como siempre.
你写的作文一如既往的好。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
作为评论员常常参加目。
El coche pasó veloz como un rayo.
汽车风驰电掣般疾驶而过.
Es como un relámpago, valga la comparación.
那简直象闪电一般。
La han contratado como ama de llaves.
们雇佣她做。
Cayó como un rayo sobre sus enemigos.
像雷霆闪电般地扑向敌人.
Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.
皮诺切特是智利的终身议员。
Está sucediendo todo tal como lo predije.
正在发生的一切我所预言的一模一样。
Considera la muerte como el retorno al hogar.
视死如归。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对非常及时。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,滥用神的火焰。
Se da pocas veces un caso como éste.
这类事情很少发生。
Ya verás como al final todo se soluciona.
你会看到在最后一切都会得到解决。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来的快,去的也快。
Se desperezaba alargando los brazos como podía.
舒展双臂伸了伸懒腰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un poco como... como la reina.
她和王后很。
Puede ser honesto como un dragón o inteligente como un mono.
你可以龙一样诚实,或者猴子一样聪明。
Los hombres como tú y como yo...
你样的男人 我样的男人。
Íbamos rapidísimos como Henry y como Samuel Eto'o.
亨利、萨缪尔·埃托奥,我们都跑得非常快。
Brillo bajo presión, como un diamante, o como Rihanna.
我会在压力下闪光,钻石一样,或者娜。
Se disgregan como... como esas sopas de letra.
字母汤,遇水就分解融化。
¿Sueles soñar cosas que ocurren tal y como las has soñado?
你是否经常梦到一些事情,而在现实中些事就真的发生?
Has visto es como coger un bebé.
你看不抱一个小婴儿。
O sea, como tú, que aprendan, pues.
也就是说,你样,去学习。
O sea, es como ir demasiado lejos.
也就是说,就走得太远。
Va a ser muy morena como tú.
她会和你一样黑。
Y aparte, llevo fotos aquí como familiares guardadas, que son como súper especiales para mí.
除此之外,我还带着家庭合照,对我来说非常特别。
Y como no tenía un mango, ¿qué hice?
既然我身无分文,那我该怎么办呢?
No, no, así como tú al revés, digo.
不不,我是说相反的情况。
Estos acontecimientos serían recordados como el diluvio universal.
些事件将被铭记为大洪水。
Es como pasarse de la raya. Pero muchísimo.
就“pasarse de la raya”(过界)但远远不止如此。
Y muchos, como nosotros, vivís junto al mar.
你们许多人和我们一样也住在海边。
Pondrán a prueba sus habilidades innatas como las aprendidas.
他们将考验您与生俱来的天赋和后天学习能力。
¿Y? Trabajaba en La Paz, como enfermero.
那然后呢?他就到和平医院工作,成为护士。
Lo entiendo. Yo sé como es eso.
我知道你们的感受。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释