Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.
你丈夫很慷慨,和他人分享东西。
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对此承担责任。
Nigeria comparte las conclusiones y recomendaciones del Secretario General.
尼日利亚同意秘书长各项结论和建议。
Zambia comparte el dolor y la pérdida que sufrió Indonesia.
赞比亚和他们一起感到悲痛和损失。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦局势。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜女性移民人数在整个拉丁美洲来说居高,然而令人担忧,从该国前往国外女性,权很少得到保障。
Francia comparte plenamente sus observaciones sobre los progresos significativos logrados por los kosovares.
法国完全赞同报告关于科索沃人民已经取得有实际意义进展看法。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.
作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中阐述意见。
Asimismo, Viet Nam comparte la preocupación de muchos países sobre el problema de los secuestros.
越南还赞同一些国家对绑架问题关切。
Mi delegación comparte la preocupación por la falta de progreso del mecanismo multilateral de desarme.
我国代表团对多边裁军机制缺乏进展同样感到担心。
Su país comparte con otros su experiencia a través del Programa de Cooperación de Singapur.
新加坡通过合作方,他国家分享了它经验。
El Presidente dice que comparte la satisfacción general por la aprobación de un texto importante.
主席说,他对通过一项重要文也同样感到体上满意。
Kazajstán comparte la opinión de que existe un vínculo inextricable entre estos tres objetivos contemporáneos.
哈萨克斯坦同意这种观点,即当前这三个目标之间有一种不可分割联系。
Su delegación comparte las preocupaciones manifestadas por otros Estados sobre el proyecto de artículo 4.
澳大利亚代表团同它国家一样对第4条草表示关切。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还不丹驻外外交使团分享这一观察清单。
Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.
这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队旧式组织结构。
El Pakistán comparte la opinión de que la cuestión de los misiles sigue siendo compleja.
巴基斯坦同样认为,导弹问题依然很复杂。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些人以下看法:需要对世界性集体安全问题采取一种新做法。
Mi delegación comparte plenamente esa opinión.
我国代表团完全同意这个观点。
El Gobierno debe ser consciente de que ésta es una responsabilidad que comparte con la comunidad internacional.
政府应该铭记,它应该国际社会共同承担这项责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alguien que sólo comparte sus pensamientos y sentimientos con amigos cercanos y parientes.
你只会和亲近的朋友与分你的想法和感受。
Y ya sabes, lo bueno, se comparte.
你也知道,好东西要分。
Dale me gusta, comparte y suscríbete para ver más contenido.
不要忘记给这条视频点赞和分,还可以订阅我们的频道以浏览更多内容。
¡Escríbelo en comentarios! Y ya sabes lo bueno se comparte.
在评论区写下来吧!你知道,好东西要分。
Ya sabes lo bueno se comparte.
你知道的,好东西要分。
España comparte con la Unión Europea intereses, pero sobre todo compartimos valores.
西班牙和欧有着共同的利益,但最重要的是我们有共同的价值观。
Y si compartes el link en tus redes sociales, te lo agradezco mucho.
如果你把链接分到你的社交帐户,那就更加感谢了。
El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.
塞万提斯学院认为,靠近加勒比海的哥伦比亚和委内瑞拉在语法结构上有其独特性。
Si te gustó esta información, escríbela en comentarios y ya sabes lo bueno se comparte.
如果你喜欢本期视频,给我们留下评论并分出去吧。
Si te gustó esta información, escriban el comentario y ya sabes lo bueno se comparte.
如果你喜欢这些内容,就在评论里写下来,你知道,好东西要分。
Escríbelo en comentarios y ya sabes lo bueno se comparte.
在评论里告诉我们吧,你知道好东西是可以分的。
Si te pareció interesante, comparte ese video...
觉得有趣的话,就分一下这个视频。
Si te gustó esta información, escríbelo en comentarios y ya sabes lo bueno se comparte.
如果你喜欢这些信息,请把它写在评论里,要知道好东西要分。
El español centroamericano comparte ciertas particularidades como el voseo: ¿Vos de dónde sos?
中美洲的西语有自己的特点,比如使用vos:你从哪里来?
Escríbelo en los comentarios y ya sabes lo bueno se comparte.
Si te gustó esta información, escríbelo en comentario y ya sabes lo bueno se comparte.
如果你喜欢这些内容,就在评论里写下来,你知道的,好东西要分。
Así que si quieres que este mundo sea un poco menos ignorante, comparte este video con tus amigos.
所以如果你想让这个世界少一点无知,将这个视频分给你的朋友吧。
El Museo Arqueológico Nacional, reformado por completo recientemente, comparte el edificio con la Biblioteca Nacional de España en Madrid.
国考古博馆最近刚刚全面翻修,与马德里的西班牙国图书馆在同一栋建筑中。
Déjanos saber en los comentarios y comparte este video con tus amigos que les cuesta levantarse por la mañana.
请在评论中告诉我们,并把这段视频分给你那些觉得早上起床困难的朋友们。
El sueño comparte circuitos neuronales con sistemas de dolor e inflamación y está muy relacionado con las enfermedades mentales.
睡眠与疼痛和炎症系统共神经回路,与精神疾病密切相关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释