有奖纠错
| 划词

1.Ninguno de ellos puede ser compelido a revelar información que se les haya podido confiar en el ejercicio de sus funciones sobre las actividades de la organización.

1.不得强迫他们提供在执行职务时获悉该局活动情形。

评价该例句:好评差评指正

2.Indonesia está convencida de que, dado que el terrorismo representa una amenaza para todas las naciones, su propio interés ilustrado las debe compeler a actuar de consuno para encarar este reto.

2.印度尼西亚相信,由于恐怖主义是各国,因此它们必须从开明自我利益出发共同行动起来,对付这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

3.En tercer lugar, sólo la autoridad de la Corte, respaldada por la del Consejo de Seguridad, podría compeler tanto a las personalidades más importantes del Gobierno del Sudán como a los dirigentes de los rebeldes a someterse a una investigación y, posiblemente, a un proceso penal.

3.第三,只有获得安全理会支持国际刑法院权威才可能迫使苏丹政府内领导人物反叛分子领袖服从可能采取诉讼。

评价该例句:好评差评指正

4.Pese a las diferentes resoluciones aprobadas por las Naciones Unidas para impedir el mal uso o la explotación de la información con fines delictivos o terroristas, el Gobierno de los Estados Unidos sigue financiando y alentando transmisiones ilegales hacia Cuba en las que se tergiversa la realidad del país, se alienta la inmigración ilegal, se incita a la violencia y al terrorismo y se compele a violar las leyes y el Estado de derecho.

4.尽管联合国通过了很多决议阻止出于犯罪或恐怖主义进行新闻恶意使用,但美国政府仍然资助鼓励针对古巴非法传播活动,歪曲古巴现实,鼓动非法移民,煽动暴力恐怖主义,国家法律国际法遭到践踏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


建设性的, 建树, 建议, 建造, 建造师, 建制, 建筑, 建筑承包商, 建筑的, 建筑风格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.Sin esa evocación resultarían demasiado sombrías las tintas del boceto y el lector se vería compelido a cerrar el volumen, herida en lo más íntimo el alma de incurable y negra melancolía.

如果没有那个联想,全诗的笔调于暗淡,者内心被无法缓解的悲哀所袭,不得不掩卷长叹。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


健步, 健儿, 健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接