Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.
我们每个人都必须明白己责任.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.
我们必须努力提高政治觉悟.
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度政治觉悟是我军战士特点.
Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.
他从很年轻时候就意识到了知识重要性。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能我认同来被认土著人民。
La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.
爱沙尼亚人开始意识到性别分问题。
Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.
为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安文竞赛。
En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.
在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们高度重视。
El ser social del hombre determina su conciencia
人们社会存在决定人们意识.
No tengo conciencia de lo ocurrido.
我没有意识到发生了什么。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心异议者是另一种歧视对象。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一个代表团形容,这是“我们良心上一个污点”。
Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".
La información es también una herramienta para la creación de conciencia.
信息还是提高意识工具。
La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.
巴勒斯坦不幸已成为人类良知不幸。
Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.
发达国家日益认识到这个需要,这很好。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要用。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。
Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.
区域方案部潜力尚未被认识。
Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.
我们必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo matamos a conciencia -dijo Pedro Vicario-, pero somos inocentes.
" 我们是有杀死他," 彼得罗·维卡略说。" 但是,我们是无罪。"
Un clásico de la literatura hoy sembrado en la conciencia colectiva.
这是一部文学经典,如今已植根于集体中。
– Plancha toda la ropa antes de acostarte para que duermas con la conciencia tranquila.
‘睡觉前把所有衣服都熨好, 这样你就可以安心睡觉了。”
Este es el límite energético con el que tenemos que vivir para mantener la conciencia.
这是我们为了清醒必须容忍能量限制。
Y muchos también experimentan emociones y diferentes grados de conciencia.
然也有情绪和不同程度。
Las conciencias de los españoles se movilizaron.
西班牙人觉醒被调动起来。
Amaranta replicó, sencillamente, que no necesitaba asistencia espiritual de ninguna clase porque tenía la conciencia limpia.
阿玛兰塔直截了地说,她不需要任何精神上帮助,因为她心地是纯洁。
Deberíamos tomar mayor conciencia del gran país que tenemos, para así sentirlo más y cuidarlo entre todos.
我们应该更加了解我们所拥有这个伟大国家,这样我们才能更好地感受,并共同爱。
Aunque perciben su medio no podemos decir que tienen conciencia.
然们感知周围环境,但我们不能说们有。
En 1949 escribe " El segundo sexo" y vuelve a remover conciencias.
1949年,她撰写了《第二性》,再次激起女性。
La desactivación de la corteza asociativa explicaría la conciencia alterada y las conductas desinhibidas.
关联皮层停止活动可以解释紊乱和失控行为。
Pero era como un tipo muy de pueblo y muy campesino, que levantó la conciencia de muchas cosas.
他就像一个来自小镇人,就像一个农民,但他提高了人们对许多事情。
No entenderé jamás que alguien pueda tener la conciencia tranquila desheredando a sus propias hijas.
随便哪个人,怎么肯昧着良心,不把财产遗传给自己女儿们?
Quizás pensarán que no tenemos conciencia y que nuestra supervivencia no es importante.
或许他们会认为我们没有,我们生存并不重要。
Y lo único que estamos haciendo, es desactivar esa conciencia que todo el tiempo nos está dando nuestras respuestas.
我们唯一在做事,就是屏蔽那种一直给我们这些答案。
Ahora, al ver el daño que yo hacía a mi conciencia y al dinero de ustedes, me he arrepentido.
现在,看在我良心受到谴责份上,也看在诸位钱财份上,我很后悔。
Al darles estas características se les estaría atribuyendo una intención y con esto una conciencia.
赋予们这些特征,也就赋予了们愿和。
Su propio corazón y su conciencia tienen que decirle el motivo de mi visita.
你心里一定有数,你良心一定会告诉你,我这次为什么要来。”
Es una especie de pugilismo, y un deporte integral del cuerpo, la conciencia y la energía.
是拳术一种,是“练身”、“练”、“练气”三者相结合整体运动。
Sólo cuando vio salir a Eréndira con el chaleco de oro tomó conciencia de su estado.
直到看见埃伦蒂拉拿着金条背心走出去时, 他才猛醒过来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释