有奖纠错
| 划词

Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.

娜飓风发生后,美国公民们感受了联合国的同情心。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.

声明采取由国王向其国民讲话的方式,但它是间接地向国际社会发表的。

评价该例句:好评差评指正

También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.

它们也是我们的动和我国公民的要求与期望的核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.

有关国家侵犯自己公民的基本权利,同时也给其他国家造成负担,别是给邻国造成负担。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应得受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.

这是有关的每人略为表示庆祝的时刻:曾经经历冲突和现在享有和平的布干维尔人民、他们在巴布亚新几内亚的公民同胞,以及在联合国这和许多会员国的和平进程之友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图, 描图样, 描图纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂主演讲精选

Este periodista e historiador, gran defensor de la Democracia, trabaja por la reconciliación entre sus conciudadanos, pese a su dura experiencia personal, y para el europeísmo más optimista, lo que demustra su espíritu ejemplar.

这位记者兼历史学家是伟大的民主捍卫者,他同胞之间的和谐鞠躬尽瘁,尽管有着艰难的个人经历,他仍主义持乐观态度,这显示了他的模范精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 庙会, 庙宇, 咩咩叫, , 灭顶, 灭火, 灭火器, 灭迹, 灭绝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接