有奖纠错
| 划词

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

在采购领域特别要求做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

我特别指的是东欧国家集团的存在。

评价该例句:好评差评指正

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

评价该例句:好评差评指正

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们在必须讨论我们在这个领域应当具体做些什么。

评价该例句:好评差评指正

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实发展目标作出具体的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个都支持路,安理会已具体地表示支持路

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

评价该例句:好评差评指正

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动在传播关于在保护和帮助在外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份在耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

评价该例句:好评差评指正

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

在进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

评价该例句:好评差评指正

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

评价该例句:好评差评指正

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案的制订。

评价该例句:好评差评指正

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

在斯里兰卡,我们正在为一些专门旨在减小社区间冲突范围的活动提供资助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


新文学, 新闻, 新闻报, 新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Para ello viajaremos hasta Brasil, más concretamente a la ciudad de Río de Janeiro.

为了它,我们将前往巴西,准确的说,将前往里约热内卢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otro aporte curioso al mexicano moderno tiene un origen en Asia, más concretamente en Filipinas.

当代墨西哥人的另一个奇特来源是亚洲,更准确地说,是菲律宾。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Aunque es menos conocida, también hubo una fuerte inmigración española, más concretamente a Nueva York.

尽管这一点鲜为人知,在美国也有大量的西班牙移民,更确切地说,他们集中在纽约。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y, más concretamente, de las cuerdas vocales.

更准确地说,由起。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El cepillo de dientes como lo conocemos actualmente apareció en el siglo XV, más concretamente en la China Imperial.

我们现在所熟知的牙刷出现在15世纪,具体的来说是在中国的古代。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y por eso hay varios asuntos a los que, concretamente, quiero referirme esta noche

所以,有一些事情,我今要特别的提到。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Empezamos en Latinoamérica, más concretamente en Perú, para visitar el Machu Picchu, la antigua ciudad sagrada de los incas .

我们从拉丁美洲出发,确切地说,从秘鲁出发,先参观古老的印加圣城马丘比丘。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O más concretamente, ¿te has enamorado este verano?

或者更具体地说,今年夏爱了吗?

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

Sí. Y en América Latina, concretamente en Centromérica, tenemos uno de los volcanes más activos del mundo, el volcán Arenal.

是的。另外在南美,准确来说应该是在中美洲地区,我们还有世界上最活跃的火山之一,就是阿雷纳尔火山。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

O, más concretamente, cuando hablamos de premios y de castigos, hablamos de amenazas y de chantajes.

或者,更具体地说,当我们谈论奖励和惩罚时,我们谈论的是威胁和勒索。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O más concretamente: ¿cómo se cuenta una historia si se invisibiliza parte de su realidad?

或者更具体地说:如果故事的部分现实是不可见的,如何讲述一个故事?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Más concretamente, la pluma estaba poseída por el alma torturada de un novelista que había muerto de hambre y frío, y que había sido su dueño.

一个落魄小说家死于饥寒交迫,他那备受折磨的灵魂, 就附在这支笔上。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y algunos opinan que debido a esta facilidad con la que podemos acceder al contenido, o la música más concretamente, se ha perdido el sentido de gratitud.

有些人认为, 由于我们可以轻松地访问内容,或者更具体地说是音乐, 因此我们已经失去了感激之情。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A esto súmale también la inmigración española, más concretamente de Galicia, que también fue muy fuerte, y, ya en menor grado, la de Alemania y de otras partes de Europa.

除此以外,也有很多西班牙移民,尤其是来自加利西亚的,而来自德国和欧洲其他地区的移民则比较少。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Los nombres que les damos a los días de la semana vienen del latín y, más concretamente, de los nombres de los astros del sistema solar, que eran dioses para los romanos.

我们给一周中的日子所取的名字都来自拉丁语,更确切地说,是来自太阳系的星星的名字,对于罗马人而言,这些星星就是神灵。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pertenecía a una familia británica muy adinerada y sus padres estaban de viaje de placer por Italia cuando ella nació; concretamente en la ciudad de Florencia, de ahí que le pusieran ese nombre: Florence.

她来自一个非常富有的英国家庭, 当她出生时, 她的父母正在意大利进行一次愉快的旅行。特别是在佛罗伦萨市,这就是为什么他们给它起这个名字:佛罗伦萨。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Hace dos semanas hablamos de comida, concretamente de un dulce típico de Semana Santa en España, que son las torrijas, y hoy vamos a ver 15 expresiones coloquiales que tienen relación con la comida, o con la cocina en general.

两周前我们谈到了食物,准确来说是谈到了西班牙圣周的一种特色甜食,就是油炸蛋皮面包片,今我们来看看15个和食物,或者总的来说和烹饪有关的口语表达。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo tengo que decir que mis dos únicas parejas han sido a través de estas aplicaciones, de Tinder, concretamente, y hoy vamos a hablar mucho de esta aplicación y de sus fundadores y de la evolución de esta aplicación.

我不得不说, 我仅有的两对夫妇使用过这些应用程序,特别是 Tinder, 今我们将详细讨论这个应用程序及其创始人以及该应用程序的演变。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

18. ¿En qué consiste concretamente esta festividad?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Ser, concretamente, estamos esperando que el ayuntamiento haga actuaciones.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


新闻快报, 新闻片, 新闻司, 新闻头版, 新闻业, 新闻影片, 新闻纸, 新闻组, 新西兰, 新西兰的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接