有奖纠错
| 划词

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有做忏悔就死了。

评价该例句:好评差评指正

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承认自己错误。

评价该例句:好评差评指正

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目是要逼取口,使他不能参加政治活动。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以酷刑所获词作为证据。

评价该例句:好评差评指正

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得口,酷刑似乎是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

在这段时间里盘问了证人,并且取得辩词。

评价该例句:好评差评指正

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

在黎巴嫩,所有人都根据自己宗教教规定结婚和离婚。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅在被告招情况下才可依赖这一法理,而他却从未招

评价该例句:好评差评指正

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

其他主要宗教别为:浸信会、第七日基督复临教徒和圣公会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

尼泊尔政府不允许利用酷刑获得词或信息,并准备将这种行为定罪。

评价该例句:好评差评指正

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平与和谐信息,在每一种文明、文化与宗教中产生共鸣,为联合国提了指导原则。

评价该例句:好评差评指正

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉已经证明被告认罪是自愿

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉已经证明被告认罪是自愿

评价该例句:好评差评指正

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许接受以酷刑所获词作为不利于被捕人证据。

评价该例句:好评差评指正

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

评价该例句:好评差评指正

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰人民虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。

评价该例句:好评差评指正

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如不顾对词提出异议调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉人权利

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警为了逼其承认参与了指称谋杀,对他进行了毒打。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遇事, 遇事不慌, 遇事生风, 遇险, 遇险船只, 遇险频率, 遇险信号, 遇雨, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ésta no será una confesión, Susana.

“这次不是忏悔,苏萨娜。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Quiere usted decir, señor cura, que tengo que ir a buscar la confesión a otra parte?

“主教先生,您的意思是我得离开这里吗?”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

También él, una vez que volvió la tranquilidad, había estado pensando en la confesión de Arnau.

纷扰落幕之后,和神父一样,脑子里想的也是亚诺的不幸遭遇。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Queréis escuchar algo más, padre? —le espetó irónicamente el oficial—. ¿Os parece suficiente confesión? —insistió señalando a Arnau, enloquecido.

“你还想听什么吗?神父… … ”官员故意讽刺,“你不觉得,这样的行为足以明一切了吗?”官员指着发了疯似的亚诺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

La única prueba de su cargo era su confesión, supuestamente coaccionada, dijo el relator.

报告员到指控的唯一证据是的供词,据称是​​到胁迫的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Afortunadamente tengo mucha práctica en hacer confesiones.

幸运的是,我有很多坦白的练习。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

Fue una confesión tan trémula que hubiera sido digna de lástima.

这是一个如此摇摇欲坠的坦白, 实在是太可怜了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pensé la confesión anoche después de acostarme y traté de hacerla lo mejor que pude.

上床睡觉后,我想起了昨晚的忏悔,并尽力做到

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Era un secreto suyo que con nadie podía compartir, y sabía que sólo un acuerdo entre Jane y Bingley justificaría su confesión.

这件事是不能让任何人知道的,她觉得除非把各方面的况里里外外都弄明白了,这后的一点秘密还不应该揭露。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Así se habría ahorrado ciertas explicaciones y confesiones que le daban muchísima vergüenza, pero que no había más remedio que hacer.

那现在用不到那么尴尴尬尬地去解释和剖白了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y ésa es la mejor confesión que puedo hacer, Marilla.

这是我能做出的的坦白,玛丽拉。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aunque dicen los zahorinos que a los locos no les vale la confesión, y aun cuando tengan el alma impura son inocentes.

虽然先知们,疯子们用不着进行忏悔,们的灵魂即使不洁净也是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me dan ganas de regresar y decirle al padre Rentería que se dé una vuelta por allá, no vaya a resultar que esa infeliz muera sin confesión.

我想回去跟雷德里亚神父一声,叫上那儿去转一转,不要让这个可怜的女人未经忏悔便死去。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Desapareció y fue torturado durante su detención y obligado a firmar una confesión falsa en la que afirmaba que formaba parte de un grupo terrorista.

失踪了,在拘留期间遭到酷刑,并被迫签署一份虚假供词,声称是恐怖组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hecha esta confesión, volvió las riendas el de la Blanca Luna, y haciendo mesura con la cabeza al visorrey, a medio galope se entró en la ciudad.

白月骑士听到唐吉诃德这几句话,便掉转马头,向总督点头致意,然后不慌不忙地向城里走去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其魔鬼

El obispo lo llamó a capítulo en su oficina y escuchó sin contemplaciones su confesión descarnada y completa, consciente de que no estaba oficiando un sacramento sino una diligencia judicial.

主教把喊到的办公室里, 严肃地听着进行老实而彻底的忏悔。但知道, 不是在主持一种圣礼, 而是在进行法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entre estas confesiones negativas o declaraciones de inocencia, proclama que él no ha hecho llorar a nadie, no es un espía y no ha contaminado el agua.

在这些消极的供词或无罪声明之间,宣称没有让任何人哭泣,不是间谍, 也没有污染水源。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No quería pensar para nada que había estado en Contla, donde hizo confesión general con el señor cura, y que éste, a pesar de sus ruegos, le había negado la absolución

根本不愿想曾去过康脱拉的事。在那里,向主教先生作了全面的忏悔。尽管再三请求,主教还是不肯赦免的罪过。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Lo que confesaba o me confesaba a mí mismo era ver si tu hermana quería todavía a Bingley, y, de ser así, reiterarle la confesión que ya otra vez le había hecho.

至于在别人面前,在我自己心里,我总是,是为了看看你姐姐对彬格莱是否依然有,我就决计把这事的原委向明。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fue inventado por el franciscano San Buenaventura y lo usaba para realizar confesiones a personas con discapacidad auditiva o cuando no se quería correr el riesgo de que alguien escuchara los pecados.

这是由方济各会成员圣布埃纳文图拉发明的。为了倾听耳聋的信徒忏悔,或是不想被其人听到所忏悔的罪行,这时会使用手语字母表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


御用文人, 御者, 御座, , 寓公, 寓居, 寓目, 寓所, 寓言, 寓言的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接