Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么任的那位男士让我们失望了。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要一些可能不兑现的承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可向我吐露你的秘密,在任何时候我都不说的。
El Secretario General desempeña también las funciones que le confían otros órganos principales.
秘书长还执行其他主要机构赋予他的责。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能任他,他不严,什么都说出来。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可他,他很正直。
Conocemos a nuestros vecinos y confiamos en ellos.
我们都了解并我们的邻国。
Confía en que ambos instrumentos se aprueben rápidamente.
她希望这两个宣言能够很快通过。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我,这些努力正逐渐地取得成果。
Confío en que la Secretaría hará el cambio necesario.
我秘书处将作出必要的更改。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他僵局是可打破的。
Confiamos en que la comunidad internacional no nos defraudará.
国际社不让我们失望。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们晤。
Confía en que se encuentre la manera de organizar esos debates.
美国希望,将来可找到举行这种讨论的方法。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她委员将全力支持该项决议草案。
Confía en que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso.
他们希望该决议草案获得一致通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que el proyecto de resolución se aprobará por consenso.
他希望该决议草案能够协商一致方式通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo he intentado, pero no puedo confiar en ti.
我尽力了,可我不能相信你。
Si eres un demonio ¿Cómo sé que puedo confiar en ti?
如果你是恶魔,我怎么才能相信你呢?
Está también el alumno que confía en las habilidades del resto.
也有相信其人能力的学生。
Confía un poco más en mí, porfis.
请多相信我点。
" María es una chica muy confiada, pero si la traicionas se volverá muy desconfiada" .
“玛丽亚是易轻信人的女孩,但是如果你背叛了她,她就会变得多疑。”
Queremos escuchar lo que el pueblo nos está diciendo porque confiamos en su criterio y confiamos en su voluntad.
我们想要倾听人们对我们说的内,因为我们相信们的判断,相信们的意愿。
¿O solo debemos confiar en los libros de historia?
还是只要相信史书就好了?
Le confía su plan; Suárez le promete su ayuda.
露了自己的计划,苏亚雷斯答应给予支持。
No tengas miedo, Yoko. Estás a salvo, confía en mí.
别害怕,尤可,你会没事的,相信我。
Fue tan generoso el primer cocinero, que le confió con lealtad y laudable franqueza su procedimiento misterioso.
第任厨师非常慷慨,忠实地相信对方,将自己的秘方坦白告之。
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
你提醒们什么是真实的,什么是们可以信任的。
– Está bien, cariño, tranquilo… ¡Ya sabes que yo confío en ti!
“没关系,亲爱的,你知道我直相信你的!”妻子说道。
O sea, que sabía confiar en la gente. Sí, sí, sí.
或者说,她懂得信任人。 是的,是的,是的。
Tu padre confía en tu firmeza y en tu buena conducta.
我知道你父亲信任你品行好,又有决断。
¡Ah! ¡Y a ti te lo confían! ¡A ti, a ti!
“哦!人家就只相信你!只相信你,只相信你!
Y, simplemente, yo no confío en esas personas que subestiman a otras.
而我只是不信任那些会轻视别人的人。
Yo quizás le confié algo privado, algo que solo yo puedo saber.
我大概会告您我的某些秘密。某些除我以外无人知晓的事。
No me puedo confiar de nadie.
我再也不相信任何人了。
¡Ya ves cómo confiamos en ti!
你看,我们是多么信任你!
Es demasiado rápido, ¿cómo puedes confiar?
这切发生的也太快了。你怎么能相信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释