有奖纠错
| 划词

Nkunda es congoleño y al parecer tiene su base de operaciones en territorio congoleño.

此人为刚果人,据称以刚果领土为基地从活动。

评价该例句:好评差评指正

La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.

特派团还帮助加强刚果国家的运作能力。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos fueron niños soldados en la milicia congoleña.

其中一些人是刚果民兵原儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必须确保公民充分获取信息。

评价该例句:好评差评指正

Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.

根据难民级专员办处资料,目前坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果难民。

评价该例句:好评差评指正

Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.

我们已请刚果当局这一领加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正

Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.

公民投票期间,刚果国家大多数投票站提供固定岗哨的保安。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Presidente Kabila señaló que había un diálogo en curso entre las distintas fuerzas políticas congoleñas.

卡比拉总统对此表示,刚果各政治势力之间正进行对话。

评价该例句:好评差评指正

El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.

刚果难民的最大群体目前坦桑尼亚境内,大约有153 000人。

评价该例句:好评差评指正

La posición de la mujer en la sociedad congoleña es asimismo subalterna, especialmente en las zonas rurales.

刚果社会,尤其是乡村地区,妇女也处于从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.

监督厅的调查人员同该士兵进行了面谈,但他否认同任何当地的刚果妇女或女孩有过关系。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres o muchachas congoleñas.

监督厅调查人员同该士兵进行了面谈,但他否认同任何刚果妇女或女孩有过关系。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, la MONUC ha adiestrado a unos 600 instructores de policía congoleños, pertenecientes a diversas unidades policiales.

此期间,联刚特派团还训练了约600名刚果教官,他们来自各部队。

评价该例句:好评差评指正

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

评价该例句:好评差评指正

A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.

为这次公民投票调集了40 000多名刚果以支助这一行动。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos de explotación ascienden a 3.014 millones de francos congoleños, o sea el 0,7% del total del presupuesto.

费用为30.14亿刚果法郎,占预算总额的0.7%。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.

监督厅的调查人员同该士兵进行了面谈,但该士兵否认曾同当地的刚果女孩或妇女有过任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Estos problemas deben solucionarse con urgencia, teniendo en cuenta el desarrollo a largo plazo de las fuerzas de seguridad congoleñas.

这些问题要紧急加以解决,同时须铭记刚果安全部队的长期发展。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que al final del programa se haya capacitado a un total de 250 instructores de la Policía Nacional Congoleña.

预计,方案结束时,将有250名刚果国家民教官接受培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冒尖儿, 冒进, 冒领, 冒昧, 冒昧陈辞, 冒名, 冒牌, 冒气, 冒汽, 冒汽的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20231

El Secretario General de la ONU condenó categóricamente el atentado perpetrado este domingo en una iglesia de Kasindi, en la provincia congoleña de Kivu del Norte.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20231

La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo facilitó evacuación médica a los heridos, en coordinación con las autoridades congoleñas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20231

António Guterres destacó la necesidad de que los autores de este ataque rindan cuentas y constató que el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas apoya a las autoridades congoleñas en la investigación sobre las causas del incidente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冒烟, 冒雨, 冒着生命危险, 冒蒸汽, , 贸然, 贸然说出, 贸下结论, 贸易, 贸易保护主义的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接