Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
们必须将青年人视为解决办法组成部分。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突受害者。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也是自评估中考虑关键内容。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这中心是匈牙利倡导设,们希望你们会发现它值得你们予支持。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前种情况应被看作是要迹象,后种情况应被看作是次要迹象。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权代表应视为没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事会下届会议将讨论这问题。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大贯将新伙伴关系视为项长期承诺。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年人必须被认为是解决方法部分,而不是问题部分。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特别报告员任务属于被视为具有常年性质活动类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认为已经足够。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有受访国家中,第阶段培训(即对培训员培训)工作业已完成。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家数目翻了番。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各应用领域172项程序行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面之外,对卢旺达爱国阵线提出指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay gente que lo hace, pero esa gente puede ser considerada maleducada.
也会有人这样做,但这些人会被认为是没有教养。
No toda actitud o exigencia en un ambiente laboral pueden ser consideradas acoso laboral.
不是职场环境中所有态度和要求都会被视作职场霸凌。
Nos emociona presentarte un libro top en ventas y que muchos han considerado predictivo.
我们很介绍一本被许多人认为具有预言性质畅销书。
–Entonces tendré que darle más que la ventrecha. Es muy considerado con nosotros.
“这样话,我该在鱼肚子肉以外,再送他一些东西。他对我们真关心。”
Y que hasta ese momento eran considerados desperdicio.
而在这之前,这些都被认为是废物。
París es la única ciudad del mundo donde morirse de hambre todavía es considerado un arte.
巴黎是世上唯一还把饿死视为艺术城市。
Se ha considerado " una trapecista que salta sin red" .
她认为自己是“没有保护网空中飞人”。
Hoy en día la obesidad es considerada una epidemia.
如今肥胖可以被视作一种全球流行病。
¡Oh pan mal empleado, y mercedes mal consideradas las que te he hecho y pienso de hacerte!
我白养活了,我对照顾和以后会照顾,全忘记了!
Rayuela es considerada la obra más importante de Julio Cortázar.
《跳房子》被认为是胡里奥·科塔萨尔最重要作品。
Me limito a hablar del bien y del mal considerados éticamente.
我只谈道德层面善和恶。
Roberto Arlt es considerado el padre del modernismo literario en Argentina.
罗伯特·阿尔特被认为是阿根廷现代主义文学之父。
La peña es considerada una de las 13 maravillas naturales de México.
贝纳尔石山是墨西哥13大自然奇景之一。
Entonces, el " ru yi" es considerado un objeto religioso por el budismo.
因为寓意吉祥,如意也被佛教当作一种宗教仪器。
Durante años, Sor Juana fue considerada un tesoro preciado de la iglesia.
多年间,修女胡安娜都被认为是教会珍宝。
Una de las obras de las pinturas negras que son consideradas como su obra cumbre.
被认为是戈雅鼎盛时期黑色绘画作品之一。
Considerada como la obra maestra de Newton, sin duda fue su legado más importante.
它被认为是牛顿杰作,并无疑是他最重要遗产。
––Yo siempre he considerado que la poesía es el alimento del amor ––dijo Darcy.
“我却一贯认为,诗是爱情食粮,”达西说。
El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.
没有佩戴铭牌狗都会被视为流浪狗抓到收容所。
Las mismas son consideradas como Patrimonio Natural de la Humanidad por la UNESCO desde 1986.
自1986年起,伊瓜苏瀑布就被联合国教科文组织列为世自然遗产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释