Se establece una Comisión de Consolidación de la Paz.
文件设立了建设委员会。
En la fase de reconstrucción deberían buscarse oportunidades para consolidar la paz.
在重建阶段必须寻求建设机会。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要工具,例如建设委员会。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固进程开始。
Sin los recursos necesarios, no se puede consolidar la paz ni celebrar elecciones.
没有必要资源无法巩固,也不能举行选举。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Hemos llegado a un acuerdo sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们建设委员会问题达成了协。
Nueva Zelandia saluda la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz.
西兰欢迎成立建设委员会。
Fiji celebra la propuesta de crear una Comisión de Consolidación de la Paz.
斐济赞扬成立建设委员会建。
En ese sentido apoyamos decididamente la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta.
这方面,我们坚决支持拟建建设委员会。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立建设委员会决定。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之前,必须成立建设委员会。
Esa es la razón de ser de la Comisión de Consolidación de la Paz.
这是支持建设委员会理由。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设努力有成功,也有不成功。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设委员会重要性也即在于此。
Las Islas Salomón apoyan la propuesta de crear la Comisión de Consolidación de la Paz.
所罗门群岛支持设立建设委员会提。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设委员会非常重要。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设委员会谈判。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设委员会制度结构。
Se propuso que la Comisión de Consolidación de la Paz trabajara estrechamente con el Consejo.
提建设委员会应与经济及社会理事会密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se consolida la transformación del alejandrino francés al castellano.
法语中的亚历山大体在西班牙语中的转化得到了巩固。
Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.
(六)巩固和发展爱国统一战线。
Su carrera estaba ya consolidada cuando le llegó un gran reto como protagonista.
在他挑战了一个很艰难的角色之后,他的演艺事业得到进一步巩固。
Contribuyó a consolidar nuestra democracia, a potenciar nuestro crecimiento económico y nuestro desarrollo social.
它为巩固我们的民主制度做出了贡献,促进了我们的经济增长和社会发展。
Se consolidaría en el lateral jugando con otros como Jesús Navas o Dani Alves.
他和耶稣纳瓦一起巩固边防。
A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.
随着西班牙罗马化地位的巩固,这块土地被划分成新的行政地区。
Consolidación sostenida de los logros alcanzados en la prevención y el control de la pandemia.
疫情防控成果持续巩固。
Es perfecto para consolidar el nivel básico de español.
非常适合巩固西班牙语基础水平。
Consolidaremos los logros obtenidos en el estudio de la historia del Partido y la educación en ella.
巩固党史学习教育成果。
Pero va a ocurrir algo muy importante en cuanto al aprendizaje, vamos a consolidarlo.
但在学习方面将会发生一些非常重要的事情,我们将巩固它。
Curiosamente, se casó por primera vez cuando estaba en sus tardíos 60 y su segundo matrimonio lo consolidó siendo octogenario.
有趣的是,他在60岁后半时才第一次结婚,而第二次婚姻时他已经是一个八旬老人。
Pero reedificó las ciudades destruidas y consolidó el dominio de España en Chile.
但是重建了被摧毁的城市和巩固了西班牙在智利的统治。
Con la independencia de Namibia se consolidó este perímetro que no deja de llamarnos la atención.
随着纳米比亚的独立,这一边界得到了巩固,这继续引起我们的关注。
River ganó 2 a 0 a Sarmiento en Junín y se consolida en la punta de la Liga Profesional.
River 在 Junín 以 2-0 击败 Sarmiento,巩固了职业联赛的领先地位。
Consolidación y ampliación integrales de los logros obtenidos en el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.
全面巩固拓展脱贫攻坚成果。
Debemos entender que, como todo proceso fisiológico, el ciclo menstrual tardó millones de años de evolución en consolidarse y perfeccionarse.
我们必须明白, 就像任何生理过程一样,月经周期也经历了数百万年的进化才得以巩固和完善。
Implementar a fondo la estrategia del desarrollo propulsado por la innovación y consolidar y robustecer los cimientos de la economía real.
深入实施创新驱动发展战略,巩固壮大实体经济根基。
Y a lo largo de los siguientes siglos fueron consolidando lo que hoy es una huella imborrable de los españoles: el catolicismo.
而在接下来的几个世纪里,西班牙的影响得到了巩固,如今这种影响已经不可磨灭:天主教。
Estoy convencido de que la feria va a consolidar nuestra relación cooperativa y contribuir a ampliar los comercios de mutuo beneficio entre dos continentes.
我确信这侧展会将会进一步加强双方的合作,并对扩大两大洲的互利贸易做出贡献。
Se consolidaron los logros conseguidos en la batalla en defensa de los cielos azules, las aguas cristalinas y la tierra limpia.
巩固蓝天、碧水、净土保卫战成果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释