Tramaron una conspiración contra el Estado.
他们策划反对国家的阴。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在另一宗个案,一名雇主作出虚假陈述,讹称会向一名外籍家庭佣工支付最低许可工资,串诈骗入境事务处,该名雇主因而被判罪名成立及监禁4个月。
En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.
在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。
En los ámbitos en que las actividades del proveedor son legítimas, esas actividades se consideran parte de la dinámica normal del mercado y no como un tipo de conspiración siniestra tipificada en la noción de la vinculación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
在供应商的活动系合法活动的领域中,这些活动被认为是正常的市场动态而非联系概念下的一种恶意阴。
Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.
3 据提交人称,随后安全局的一些成员也因与杀未遂案有牵连遭,但是当局怀疑提交人及其他被者是这起阴企图的协同者,试图转移视线,掩护那些责任者。
Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.
所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。
De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.
照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国罪、间谍罪、叛乱罪以及阴叛逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极的首要分子适用死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si dos ideas en conflicto están profundamente arraigadas en nuestra identidad, el desequilibrio mental puede volverse abrumador e intoxicar nuestros pensamientos y, como resultado, podemos creer incluso en las teorías de conspiración más absurdas.
如果两种相互冲突的想法在我们的身份中根深蒂固,那么心理失衡就变得势不可挡, 使我们的思想陶醉,因此, 我们甚至可以相信最荒谬的阴谋论。