有奖纠错
| 划词

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

评价该例句:好评差评指正

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字证明,证实其接受医疗权利。

评价该例句:好评差评指正

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正散发了我国提案。

评价该例句:好评差评指正

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正记录应成为刑事案件记录一部分。

评价该例句:好评差评指正

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记录。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

评价该例句:好评差评指正

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会留关于提出会计事项记录。

评价该例句:好评差评指正

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头命令构应正记录该口头要求。

评价该例句:好评差评指正

No hay constancia de ello.

对此尚无证据。

评价该例句:好评差评指正

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族定义。

评价该例句:好评差评指正

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正指出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你前任新西兰蒂姆·考勒先生和荷兰克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断出色和不知疲倦

评价该例句:好评差评指正

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告在标准执行方面持续发展趋势。

评价该例句:好评差评指正

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安气氛。

评价该例句:好评差评指正

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定行为所制定规程。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映却只是我们上星期谈判情况。

评价该例句:好评差评指正

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想要说明一点,这不是为以后大会会议树立先例。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,将让金融构更容易掌握电子数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dovelar, doxología, dozavado, dozavo, draba, drac, drácena, dracma, draconiano, dracontíasis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Esto ocurre por el fenómeno conocido como constancia del color.

这个事情的发生是因为一个著名的现象:颜色恒常性。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y entonces tendré que alejar de mí toda esperanza y toda ilusión sobre su constancia.

不必再去对他存什么指望,不必去希求他始终如一。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Cada de las constancia creo que le comprenderían.

这种情况 我想他们会理解的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.

别忘多重复,模仿我们的视频内容。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho hay constancia del uso de blanco como adjetivo desde el siglo XII.

实际上,自12世纪起,有“blanco”为形容词的用法。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Alice Kyteler, la primera de la que se tiene constancia, data del siglo XIV.

Alice Kyteler是第一个十四世纪时被证明犯罪的女巫。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Dejo constancia de que revisamos una y otra vez las cámaras de seguridad y no encontramos nada.

录音为证,我们反复查看监控,但什么都没找到。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero la fe es una constancia, es una certeza.

但信仰是一种恒心,是一种确定性。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Él le pone más tiempo y más constancia.

他投多的时间和多的毅力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una pequeña ayuda mensual nos ayuda a mantener la calidad y constancia de nuestros videos.

每月的一小笔帮助可以帮助我们保持视频的质量和一致性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero antes de despedirme quiero daros un consejo, si queréis ser felices, trabajad y estudiad mucho con esfuerzo y constancia se pueden conseguir muchísimas cosas…

但在告别之前,我要给大家一个建议,想要幸福快乐,要努力工作努力学习,并且不断坚持,会有无数的收获。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, para las personas que somos estudiantes de idiomas y que hemos trabajado en nuestro idioma, sabemos que toma tiempo, esfuerzo, dedicación, constancia.

,对于语言学生和从事语言工作的人来说,我们知道这需要时间、努力、奉献和毅力。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Es verdad, pero creo que también es importante aceptar que solo eres humano y aunque sea muy importante la constancia, a veces la vida tiene otras ideas.

这是真的, 但我认为接受你只是人类也很重要, 虽然毅力很重要,但有时生活会有其他想法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

He leído estos días, tras la concesión del Premio, que alguno de vosotros afirmaba, con orgullo, que deseabais ser un " espejo de constancia en el que Asturias debe mirarse" .

这些天,我在获奖后读到,你们中的一些人自豪地肯定,你们想成为“阿斯图里亚斯必须照照自己的恒久之镜” 。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pedir perdón... A ver... Mi filosofía es esta: creo que como profesores de idiomas necesitamos transmitir la idea de que es muy importante la constancia en... En aprender un idioma, en este caso el español.

抱歉...让我们看看...我的理念是这样的:我认为作为语言教师,我们需要传达这样的想法:在学习语言(在本例中是西班牙语)中,一致性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el fondo de la siesta se enronquecían amorosas palomas; de algún patio invisible se elevaba el rumor de una fuente; algo en la carne de Averroes, cuyos antepasados procedían de los desiertos árabes, agradecía la constancia del agua.

天籁中有鸽子调情的咕哝声;远处的一个庭院传来喷泉的潺潺水声;阿威罗伊的祖先来自阿拉伯沙漠,他打骨子里喜欢不舍昼夜的流水。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y no pierdan ni la constancia y tampoco pierdan la confianza.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

No solamente es que haya constancia.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Era muy importante también que hubiera constancia

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Tampoco se preocupó por dejar constancia por escrito

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


dragoncillo, dragonear, dragontea, draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接