有奖纠错
| 划词

Necesito contactar con mis profesores de la universidad para proponerles un proyecto.

我需要和我的大学老师联系一下,向他们提议一个计划。

评价该例句:好评差评指正

Contacto con la naturaleza.

我接触自

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Internacional de Contacto sobre Liberia y la UNMIL apoyaron firmemente la posición de la Comisión.

里亚问题国际联络小组和联特派团坚决支持委员会的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们配合。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que el Grupo de Contacto envíe señales consolidadas a las instituciones de gobierno en Pristina y Belgrado.

联络小组必须向普里什蒂纳和贝尔格莱德的政府机构发出强化的信息。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Supervisión de la Aplicación y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia siguieron celebrando reuniones periódicas.

执行监测委员会和里亚问题国际联络小组继续定期开会。

评价该例句:好评差评指正

A principios de este mes la OCS y el Afganistán firmaron oficialmente, en Beijing, un protocolo para crear el Grupo de Contacto.

早些时候在北京,上海合作组织与阿富汗正式签署建立该联络小组的议定书。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Contacto también pidió a la comunidad internacional que aportara recursos para la desmovilización de las fuerzas armadas de Liberia.

联络小组还吁请国际社会协助提供资源,用于里亚武装部队的复员工作。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión de diciembre del Grupo de Contacto, los donantes señalaron que la lentitud de los desembolsos es quizás el problema más significativo.

在12份的联络小组会议上,捐助者们最后认为,付款速度缓慢或许是最重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, para el Coordinador del Grupo de Contacto sobre la universalización, la DAA ha preparado una compilación de documentos clave para la Primera Conferencia de Examen.

此外,执行支助股还为普遍加入《公约》问题联络小组协调员完一次审议会议主要文件的汇编工作。

评价该例句:好评差评指正

La información contenida es actualizada por cada organización, a la que se puede contactar para obtener más información.

包含的信息由每个组织进行更新,可与这些组织联络以获取更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Grupo de Contacto sobre Kosovo por su activo papel, y estamos convencidos de que continuará y tendrá una importante repercusión política y diplomática respecto de ese tema.

我们赞赏科索沃联络小组发挥积极作用,我们坚信,它将继续发挥积极作用,并且将对这个问题产生引人注意的政治和外交影响。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, esas organizaciones pueden contactar a las partes sobre el terreno que ni los gobiernos ni las Naciones Unidas pueden contactar.

有时,民间社会组织可以在实地接触政府和联合国所无法接触的派别。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Contacto expresó su satisfacción por los preparativos electorales en curso y pidió a todas las partes que velaran por que las elecciones fueran libres, limpias y transparentes.

联络小组对目前的选举筹备工作表示满意,并吁请各方确保选举自由、公正和透明。

评价该例句:好评差评指正

A solicitud del Coordinador del Grupo de Contacto sobre la movilización de recursos, la DAA llevó a cabo una investigación sobre el flujo de recursos para actividades relativas a las minas.

应资源调动联络小组协调员的请求,执行支助股对排雷行动资源的流动进行研究。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con beneplácito el resultado positivo de la reunión del Grupo de Contacto celebrada el lunes en Londres, en la que se apoyó el referido examen propuesto por el Secretario General.

我们还对上星期一接触小组伦敦会议取得的积极果表示欢迎,这次会议核可秘书处提出的全面审查。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades competentes reciben también llamamientos regulares como resultado de sus publicaciones, en diversos asuntos, impulsando a las mujeres a que les contacten con reclamaciones.

该权力机构还定期受理根据其出版物,就各种问题提起的申诉,从而鼓励妇女向他们提起申诉。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos constantes por lograr el diálogo y el entendimiento entre las partes a través de la mediación llevada a cabo por el Grupo de Contacto han sido decisivos para hacer avanzar el proceso.

为通过接触小组所进行的调解来实现双方之间的对话和谅解而作出的持续努力在推进整个进程方面起重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos en tecnología espacial debían preocuparse de contactar con el exterior y agrupar a todos los actores pertinentes para aprovechar y desarrollar las tecnologías espaciales disponibles en bien de la gestión de desastres.

空间技术专家有责任努力召集所有相关参与者用和借助现有空基技术来支持灾害管理。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo ha visitado nueve de esos Estados, ha hablado en reuniones con representantes de 27 y, hasta ahora, ha contactado con representaciones permanentes ante las Naciones Unidas de todos los restantes excepto seis.

监测组访问9个未提交报告的国家,在一些会议上与27个国家的代表会谈,迄今除6个国家外,与所有国家的常驻联合国代表团进行接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无杂质的, 无责任感的, 无照行车, 无遮掩的, 无正当理由的, 无政府的, 无政府工团主义, 无政府主义, 无政府主义的, 无政府主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑播剧:63号病

Cuando yo me haya ido de aquí, usted va a contactar a mis padres.

所以,当我离开这里之后,您就会找我的父母并告知他们来龙去脉。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营

Por eso contactamos con Ola desde los estudios de grabación.

所以我们演播室和Ola连线吧!

评价该例句:好评差评指正
悬疑播剧:63号病

Te sugiero contactarla en el aeropuerto y ganar su confianza.

你在机场找她并争取她的信任。

评价该例句:好评差评指正
悬疑播剧:63号病

¿Entonces hizo un viaje en el tiempo para contactar a una persona?

所以说您从未来穿越现在是为找一个

评价该例句:好评差评指正
悬疑播剧:63号病

Pero solo sabemos que pertenecemos a una y a veces solo en sueños podemos contactarlas.

我们知道,现实生活只有一个纬度,只有梦里才能穿越另外的时间线。

评价该例句:好评差评指正
悬疑播剧:63号病

Anoche hablé con los adolescentes en México, los dejé contactados, y les dije que recordaran mi nombre.

昨天我联系那两个墨西哥年轻,为他们牵线搭桥,请他们记住我的名字。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

He contactado con un único camarada y se limitó a darme esta página web sin contarme nada más.

“我只与一个同志有单线联系,他除这个网址外什么都没有告诉我。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tras esto se encontraron con la primera embajada mexica, enviada por el emperador Moctezuma para contactar a los desconocidos.

之后,他们,墨西加皇帝蒙特苏马派来的第一批使节。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todo eso ya lo sé —lo interrumpió Newton, zafándose de él con impaciencia—. Los sofones también han contactado conmigo.

“我都知道,智子也给我发信息。”牛顿甩开周文王的手不耐烦地说。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

¿Quiere trabajar o contactar con su familia, con sus amigos o con sus clientes desde cualquier lugar del mundo? ....

想随时随地工作,随时随地联系家朋友,随时随地和用户沟通吗?

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Si estás interesado, no dudes en contactar con nosotros.

如果您有兴趣,请随时与我们联系。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Es por eso que quiero cambiarme, pero pueden contactar a mis compañeras y pedir referencias.

这就是我想改变的原因,但是你可以联系我的同事,寻求参考。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Inmediatamente contactó por correo a otros científicos que trabajaban en el mismo campo con Schleiden.

他立即通过邮件联系与施莱登在同一领域工作的其他科学家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esperamos que este video te ayude a clarificar las razones de tu insomnio y así decidir a qué especialista contactar primero.

希望这段视频能帮助你弄清楚失眠的原因,并决定首先应该联系哪位专家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nos permiten contactar personas que comparten nuestros gustos, otros encuentran apoyo y eso nos da un sentido de pertenencia.

它们让我们能够联系与我们志同道合的,让其他支持, 这给我们一种归属感。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Yo ni siquiera tenía Facebook, le contacté del Facebook de mi hijo, y después nos hemos comunicado por Facebook.

我连脸书都没有,我就在儿子的脸书上联系他,后来我们就在脸书上交流。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Nunca es tarde para contactar a un amigo o amigo en potencia para decirle que estamos deseando volver a salir juntos.

联系朋友或潜在的朋友告诉他们我们期待再次出去玩永远不会太晚。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Buscan contactar a los residentes en la zona que deseen regresar al país, por lo que se dispondrá un vuelo específico.

他们正在寻求联系该地区希望返回该国的居民,以便安排特定的航班。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Seguíamos siendo amigos durante años, pero perdimos el contacto cuando me mudé a Alemania y ahora no veo mucho sentido en contactarlo.

我们多年来一直是朋友,但当我搬德国后我们就失去联系, 现在我觉得联系他没有什么意义。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si tienes dudas o quieres contactar con nosotros ya sabes que puedes escribir un comentario o ponerte en contacto con nosotros en las redes sociales.

如果你有疑问或者你想联系我们,你知道的,你可以留言或者在社交网络上和我们取得联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无装饰物的, 无准备, 无准备的, 无资格, 无资格的, 无髭的, 无子女的, 无足轻重, 无足轻重的, 无足轻重的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接