有奖纠错
| 划词

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约双方达成协议。

评价该例句:好评差评指正

No llegó a ningún acuerdo con la parte contratante.

他未与聘方达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Además, el comercio electrónico internacional presenta riesgos especiales para las partes contratantes.

此外,国际电子商务对于合同伙伴具有特殊风险。

评价该例句:好评差评指正

La primera de esas posibilidades es que ambas partes estén establecidas en Estados Contratantes.

种情景是,双方将营业地设在缔约国境内。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

约三分缔约国采用了商事保留。

评价该例句:好评差评指正

Ambas resoluciones se han señalado a la atención de los Estados Contratantes instándolos a aplicarlas.

这两项议都已提请加入国注意,促请它们予以执行。

评价该例句:好评差评指正

Está claro que en este contexto las partes contratantes no gozan de igual capacidad negociadora.

可以明显地看出,在这种情况中,订约当事人谈判能力不平等。

评价该例句:好评差评指正

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

评价该例句:好评差评指正

La legislación aplicable sólo podría determinarse en virtud de las normas del derecho internacional privado del Estado no contratante.

法律适用只能由非缔约国国际私法规则来

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

约有三分缔约国采用了互惠保留。

评价该例句:好评差评指正

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴作用。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.

在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单缔约方所提供支助应予继续和加强。

评价该例句:好评差评指正

¿de qué forma se aplica la reserva en la práctica (por ejemplo, cómo se identifica a un “Estado contratante”)?

保留在实践中如何适用(例如“缔约国”如何确认)?

评价该例句:好评差评指正

Como parte contratante, Marruecos ha apoyado constantemente las decisiones tendentes a reforzar el proceso de examen de dicho Tratado.

摩洛哥王国作为缔约国向支持旨在加强条约审查程序各项

评价该例句:好评差评指正

Su ámbito de aplicación se limitaría innecesariamente en si se requería que ambas partes estuvieran establecidas en Estados Contratantes.

如果双方都必须把营业地设在缔约国境内,公约草案范围将受到不必要限制。

评价该例句:好评差评指正

La noción de oponibilidad es esencial para la relación entre el Estado autor de la reserva y las demás partes contratantes.

可对抗性观念对于提出保留国和其它缔约国关系是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Como parte contratante, el Reino de Marruecos ha apoyado constantemente las decisiones tendentes a reforzar el proceso de examen de dicho Tratado.

摩洛哥王国作为缔约国向支持旨在加强条约审议程序各项

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于方法,建立国内水量平衡,以及多瑙河盆地般水量平衡。

评价该例句:好评差评指正

La totalidad de las convenciones de la CNUDMI exigen que al menos una de las partes interesadas pertenezca a un Estado contratante.

贸易法委员会所有公约都要求至少个当事人应属于某个缔约国。

评价该例句:好评差评指正

El único riesgo para un Estado no contratante es que puede verse obligado a aplicar la convención a una transacción o diferencia concretas.

个非缔约国所面临风险是,该国可能最终被迫针对某个单项交易或争议适用公约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逃跑, 逃跑的, 逃散, 逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接