Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.
签约双方达成协议。
No llegó a ningún acuerdo con la parte contratante.
他未与聘方达成协议。
Además, el comercio electrónico internacional presenta riesgos especiales para las partes contratantes.
此外,国际电子商务对于合同伙伴具有特殊风险。
La primera de esas posibilidades es que ambas partes estén establecidas en Estados Contratantes.
第种情景是,双方将营业地设在缔约国境内。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
约三分缔约国采用了商事保留。
Ambas resoluciones se han señalado a la atención de los Estados Contratantes instándolos a aplicarlas.
这两项议都已提请加入国注意,促请它们予以执行。
Está claro que en este contexto las partes contratantes no gozan de igual capacidad negociadora.
可以明显地看出,在这种情况中,订约当事人谈判能力不平等。
No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).
双方所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。
La legislación aplicable sólo podría determinarse en virtud de las normas del derecho internacional privado del Estado no contratante.
法律适用只能由非缔约国国际私法规则来。
Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.
约有三分二缔约国采用了互惠保留。
Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.
荒谬是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴作用。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单缔约方所提供支助应予继续和加强。
¿de qué forma se aplica la reserva en la práctica (por ejemplo, cómo se identifica a un “Estado contratante”)?
保留在实践中如何适用(例如“缔约国”如何确认)?
Como parte contratante, Marruecos ha apoyado constantemente las decisiones tendentes a reforzar el proceso de examen de dicho Tratado.
摩洛哥王国作为缔约国向支持旨在加强条约审查程序各项。
Su ámbito de aplicación se limitaría innecesariamente en si se requería que ambas partes estuvieran establecidas en Estados Contratantes.
如果双方都必须把营业地设在缔约国境内,公约草案范围将受到不必要限制。
La noción de oponibilidad es esencial para la relación entre el Estado autor de la reserva y las demás partes contratantes.
可对抗性观念对于提出保留国和其它缔约国间关系是至关重要。
Como parte contratante, el Reino de Marruecos ha apoyado constantemente las decisiones tendentes a reforzar el proceso de examen de dicho Tratado.
摩洛哥王国作为缔约国向支持旨在加强条约审议程序各项。
Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.
⑶ 缔约国应基于致方法,建立国内水量平衡,以及多瑙河盆地般水量平衡。
La totalidad de las convenciones de la CNUDMI exigen que al menos una de las partes interesadas pertenezca a un Estado contratante.
贸易法委员会所有公约都要求至少个当事人应属于某个缔约国。
El único riesgo para un Estado no contratante es que puede verse obligado a aplicar la convención a una transacción o diferencia concretas.
个非缔约国所面临唯风险是,该国可能最终被迫针对某个单项交易或争议适用公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释