有奖纠错
| 划词

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸承受住了涨压力.

评价该例句:好评差评指正

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

评价该例句:好评差评指正

La fusión de las nieves produce crecidas

冰雪融化引起河上涨.

评价该例句:好评差评指正

Aumenta la tala de árboles y se crean y explotan intensamente zonas expuestas a las crecidas (edificios, industria, tráfico, etc.).

伐木不断加剧,正在洪易发地区广泛建立和利用通联系(建筑、业、通等)。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez son más negativos los efectos de las actividades humanas y de las obras de contención de las crecidas.

人类影响和保留洪条件越来越糟。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente presenciamos cómo se juntan las aguas de crecida de esos afluentes y la formación de otros afluentes, algunas veces seguidos incluso por una crecida del propio río Sava.

我们常常目睹这类流入河波浪及其随后流入同时发生,萨瓦河有时甚至随后洪泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.

许多有关灾难性事故是由洪、山崩、雪崩或地震等自然原因或由业事故或堤坝坍塌等人为原因造成

评价该例句:好评差评指正

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪、火灾和生态灾害。

评价该例句:好评差评指正

El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

气象组织文和资源方案支持山洪暴发预报方面能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下国家气象局和秘书处社会和经济事务部支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舒卷, 舒散, 舒适, 舒适的, 舒适地, 舒适生活, 舒坦, 舒展, 舒张, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Cruz lo entrevió, terrible; la crecida melena y la barba gris parecían comerle la cara.

克鲁斯影影绰绰看到他那副吓样,一长发和灰色胡子几乎把脸完全遮住。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero el ruiseñor ya no podía contestar. Estaba muerto sobre la crecida hierba, con una espina clavada en el corazón.

然而夜莺再也不能回答,她已躺在乱草丛中死去,那尖刺还插在她

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Sí, que no es ésta la vez primera que he llevado embajadas a altas y crecidas señoras en esta vida!

我这辈子又不是第一次向高贵传话!”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las crecidas y los deslizamientos de tierra causaron numerosas víctimas y cuantiosas pérdidas económicas.

洪水和山体滑坡造成大量员伤亡和巨大经济损失。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Y como el capitán llevaba varios días sin moverse de la cama tenía ya la barba muy crecida, así que le hicieron pasar.

盗贼儿好多天卧“病”在床无法动弹,胡子已然非常浓密,所以他们就让她进来了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Luego visitantes incómodos, víboras al asalto, las mismas que en las crecidas trepan por las ruedas de los vapores hasta los camarotes.

后来是那些令厌恶过客,袭击毒蛇,就是涨水时从汽船轮子上爬到寝舱那些蝰蛇。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las sequías fulminantes y las crecidas devastadoras están castigando ya duramente a las comunidades, las economías y los ecosistemas africanos.

日益严重干旱和毁灭性洪水已经对非洲社区、经济和生态系统造成了沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Alerta naranja y amarilla en varias provincias por tormentas y aviso de crecida del Río de la Plata en Buenos Aires.

宜诺斯艾利斯拉普拉塔河风暴和洪水警告, 多个省份出现橙色和黄色警报。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Cada domingo, por la tarde, los vecinos habían visto salir a aquella familia, poco a poco mayor y más crecida, todos juntos, de paseo.

每个周日下午,邻居们会看到那家出门,这家一点点成长壮大,所有一起,去散步。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Se respiraba agua, y apenas los peones hubieron descansado un par de horas, la lluvia recomenzó —la lluvia a plomo, maciza y blanca de las crecidas.

雇工们只休息了两个小时,雨又开始下了——雨水垂直落下,雨点密集,像河流涨水时那么白花花

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Algunas de estas madres llenas de impedimenta y acompañadas de hijos caraduras son emigrantes, lo que demuestra la inmersión cultural de la gente extranjera: las nuevas generaciones crecidas aquí, enseguida se hacen tan maleducadas como nosotros.

这些母亲不堪重负,还带着厚脸皮儿子,在她们之中有部分是移民,这种现象也显示出对外国文化渗透:在西班牙长大新世代,很快就会变得像我们一样没有教养。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La OMS también ha estado concienciando sobre el riesgo de que las minas terrestres floten río abajo con las crecidas y supongan una amenaza una vez que las aguas se retiren.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疏懒, 疏林, 疏漏, 疏落, 疏密, 疏散, 疏散人口, 疏失, 疏松, 疏通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接