有奖纠错
| 划词

El metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío había quedado excluido del calendario de reducción propuesto.

检疫和装运前甲基溴用途入拟议的削减计划。

评价该例句:好评差评指正

Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.

夜晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等的隔离安排等根本有人管。

评价该例句:好评差评指正

Algunos proyectos eliminarán el 100% de los usos del metilbromuro, con exclusión de los usos para tratamientos de cuarentena y previos al envío.

其中一些项目将可%地淘汰所涉甲基溴用途,但检疫和装运前用途不在此

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alentó también a los países a establecer enlaces con las organizaciones de investigación apropiadas y a poner de relieve la importancia y urgencia de la elaboración de alternativas para fines de cuarentena.

该委员会还鼓励各国与各有关研究机构进行联系,并强调紧迫需要研制检疫用途的各种替代品。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, a menudo se pone en cuarentena a las niñas discapacitadas y se impide que asistan a la escuela, aún en los casos en los cuales la discapacidad no es tan grave.

作为后果之一,残疾女孩经常被隔离开来,甚至残疾程度不是那严重的女孩也被禁止到学校就学。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las pérdidas alegadas de producción ganadera y avícola y los gastos por cuarentena y vacunación, el Grupo considera que el Irán no ha facilitado informaciones suficientes para demostrar esas pérdidas y gastos.

关于畜禽生产和检疫接种费用方面的所称损失,伊朗未提供充分的信息证明损失和费用。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido un grupo de tareas sobre tratamiento de cuarentena y previos al envío con 12 miembros de las siguientes Partes: Argentina, Australia, China, Croacia, los Estados Unidos de América, Jamaica, Japón, Kenya, Malasia, Nueva Zelandia y los Países Bajos.

此外还设立了一个由来自下缔约方的12名成员构成的检疫和装运前问题特别小组:阿根廷、澳大利亚、中国、克罗地亚、牙买加、日本、肯尼亚、马来西亚、荷兰、新西兰和美利坚合众国。

评价该例句:好评差评指正

Los asesores de policía de la UNOTIL también contribuyeron a la concertación de un acuerdo de cooperación entre organismos gubernamentales en virtud del cual los departamentos de inmigración, aduanas y cuarentena pueden ayudar a la Unidad Marítima, que no dispone de recursos suficientes, a someter a vigilancia marítima 700 kilómetros de costa.

联东办事处警务顾问还协助政府机构间合作协议,移民、海关和检疫部门可以根据这一协议,协助资源不足的海事部门对长达700公里的海岸线进行海事监督。

评价该例句:好评差评指正

Entre las actividades de asistencia figura también el asesoramiento que proporciona la FAO sobre la legislación y las normas para cumplir las disposiciones de los acuerdos internacionales en relación con las especies de plantas foráneas, en particular la Convención internacional de protección fitosanitaria, y la asistencia para el fortalecimiento de los servicios nacionales de protección fitosanitaria con miras a reducir la entrada y propagación de plagas, incluidas de malas hierbas, que justifiquen la adopción de medidas de cuarentena.

支助活动包括粮农组织就符合关于外来植物物种的国际协,特别是《国际植物保护公约》的法规和条例提供咨询,以及支持加强国家植物保护服务,以减少害虫,包括须接受检疫的水草的引进和散播。

评价该例句:好评差评指正

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口的任何船只,并可在船上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所载的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商品加盖检验印,并规船长须于船只停靠前出示载货清单。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案头, 案文, 案由, 案子, , 暗暗, 暗坝, 暗堡, 暗藏, 暗藏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y mientras eso sucede, los aviones volverían a tierra y países enteros entrarían en cuarentena.

当这一切发生的时候,,整座城市隔离。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Sinceramente esperaba que la cuarentena durara menos tiempo" .

“说实话,我还以为隔离的时间会更短。”

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Estamos en cuarentena, ¡no seas p3nd3j0! No se puede salir.

我们还在隔离呢,别犯傻!不能出去。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Por eso, varias ciudades chinas, incluyendo la ciudad de Wuhan, han sido puestas en cuarentena.

因此,中国许多城市,包括武汉在内,已采取隔离措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Denuncian a Alberto Fernández por hacer uso político de la cuarentena.

他们谴责阿尔贝托·费尔南德斯隔离用于政治目的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Los expertos son cautelosos no ven en principio mal reducir algún día esa cuarentena pero sin pasarse.

专家们很谨慎,他们认为有一天减少这种隔离并不一件坏事,但不要太过分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

En unas horas podríamos saber si se reduce el tiempo de cuarentena para los positivos.

几个小时后我们就可以知道阳性病例的隔离时间否减少。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El buque se declaraba en cuarentena, se izaba la bandera amarilla y se navegaba en emergencia.

该船被宣布隔离,悬挂黄旗并紧急航行。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Podría crecer hasta que miles de millones de personas se enfermen, cancelen los vuelos, pongan en cuarentena las ciudades y los hospitales no den abasto.

最终,可能造成上亿的人感染,航班取消,一座座城市隔离,甚至医院资源短缺。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Siempre lo pongo en cuarentena y esto no quiere decir que no podamos disfrutar del proceso, como hemos hablado, pero toma tiempo.

我总隔离它, 这并不意味着我们不能享受这个过程,正如我们所说的, 但这需要时间。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ahora que estamos en cuarentena y tenemos más tiempo libre para disfrutar con nuestros familiares o compañeros de piso, os traigo un bizcocho de yogurt.

现在我们都在居家隔离,可以和家人或室友们一起享受更多的闲暇时光了。今天我给大家带来的就蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Esto es lo dispuesto sobre cuarentenas de casos positivos Según Sánchez esta tarde se va a debatir la posible reducción de el aislamiento.

这就对阳性病例进行隔离的规定。桑切斯表示,今天下午讨论可能减少隔离的问题。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, una de cada tres mujeres está expuesta a violencia de género y durante la cuarentena los feminicidios y violencia sexual aumentaron en México, Argentina, Bolivia y Paraguay.

此外,每三名妇女中就有一名面临着性别暴力,在隔离期间,墨西哥、阿根廷、玻利维亚和巴拉圭的女性受害和性暴力事件都有所增加。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las personas que escuchan este podcast ya saben que siempre pongo en cuarentena cuálquier método que se llame, para aprender cualquier idioma: fácil, rápido y divertido.

听这个播客的人已经知道,我总隔离它所谓的任何方法,学习任何语言:简单、快速和有趣。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

El mejor ejemplo es El Salvador, que sin reportar ningún caso decretó cuarentena nacional el 11 de marzo… solo dos días después de que Italia, decretara el confinamiento cuando ya tenía 400 muertes.

萨尔瓦多就最好的例子,在3月11日,没有任何确诊病例的情况下, 就宣布关闭国境,国家隔离...这以举措距离意大利死亡人数达400人时宣布隔离,仅仅过去了两天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues para mí la situación del COVID y de la cuarentena y todo esto me ha dado bastante amplitud acerca del sentimiento de las cosas pequeñas y apreciar las cosas mágicas que están a nuestro alrededor, ¿no?

对我来说,新冠病毒、隔离以及所有这些事情开拓了我的视野,让我感知到渺小,能够欣赏我们身边的奇妙事物。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年10月合集

Por su parte, la Organización Mundial de la Salud insiste en la importancia de que las personas que hayan estado en contacto con un positivo por COVID19 cumplan la cuarentena y pide más apoyo social para ellas.

就世界卫生组织而言,它坚持认为与 COVID19 阳性接触者遵守隔离的重要性,并呼吁为他们提供更多的社会支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

A la espera de lo que se decida sobre la duración de las cuarentenas, hoy Pedro Sánchez ha insistido en que estamos mejor que hace un año y que las posibles medidas que se tomen tienen que ser equilibradas.

在决定隔离期限之前,佩德罗·桑切斯今天坚持认为, 我们比一年前更好, 并且必须平衡可能采取的措施。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y aunque mi familia, mi núcleo familar es ese, en tiempos prepandémicos, porque estamos en cuarentena, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

¿Qué hacías en tu rutina diaria antes de la cuarentena?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗盘, 暗器, 暗杀, 暗杀团, 暗射, 暗示, 暗示之意, 暗事, 暗室, 暗算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接