No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术问我一无所知.
No han decidido todavía en esa cuestión.
他们还没有对那问做出决定。
Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.
一有我就跟他谈这问。
He aquí el nudo de la cuestión.
这就是问症结。
Para unos, es sólo cuestión de persistir.
对于一些人来说,这只是一坚持问。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这方法简化了解步骤。
No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.
他对这问亳无所知.
Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.
他对那问研究得还不深入。
Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问方面加以区别。
Estamos en condiciones de debatir esas cuestiones.
我们随时准备讨论这些问。
Hoy quisiera centrarme en dos cuestiones precisas.
今天,我愿强调具体2点内容。
No deberíamos limitarnos a las cuestiones tradicionales.
我们不应局限于传统问。
Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.
让我就一些具体问发表几点意见。
Hay que enfocar la cuestión con cuidado.
需要对该议采取审慎办法。
A continuación se comentan brevemente estas cuestiones.
下面简要介绍对每问审查情况。
Por mi parte, quisiera abordar tres cuestiones.
就我而言,我要就三点看法发表评论。
Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.
它将意味着,我们把那问联系到了一起。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一问。
Habría que analizar más detenidamente esas cuestiones.
这些问应更深入地加以研究。
Hay dos posibles respuestas a esa cuestión.
对这一问,有可能答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y luego también por una cuestión de igualdad.
和平等方面有关。
Incluso el sabio se desconcierta ante tal cuestión.
是以圣人犹难之。
Pero ella no contó con la misma suerte en cuestiones románticas.
但爱情上,她却没有那么幸运。
Antes de que otros intervinieran impulsivamente, los dioses se reunieron para dirimir la cuestión.
其他神明冲动地干预进来之,众神聚一起商议这个问题。
Y Juana respondió a cada reto con acierto, desde ecuaciones complicadas a cuestiones filosóficas.
胡安娜准确应对了每个挑战,从复杂的方程到哲学问题。
No es cuestión de si podemos permitírnoslo, es cuestión de que ya está aquí.
这不是我们能不能承担的问题,而是已经的问题。
Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.
我不拿工作开玩笑。
Nos queda la cuestión de los Fregosos.
“那我们只剩下弗雷戈索家的问题了。
A esto se agrega otra cuestión, el turismo.
除此之外还有一点,那就是旅游业。
Además se hace en cuestión de 15 minutos.
这道菜能15分钟内完成。
China siempre es mediador de las cuestiones candentes.
中国始终是热点问题的斡旋者。
Con el idioma sucede lo mismo, es cuestión de práctica.
语言是一个道理。
Sin tratamiento puede ser fatal en cuestión de horas.
如果不进行治疗,几小时内即可致死。
No es cuestión del lugar, señora, mis labios están sellados.
夫人这不是哪儿的问题 我被人抓到了把柄。
De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.
事实上,监狱一开始是那里建的,后来因为人道主义问题迁走。
Para ilustrarte sobre esta cuestión, aquí están ocho imperfecciones que te hacen atractivo ante los demás.
为了让你对这个问题更清楚,这条视频列举了八条可能让你别人中魅力四射的缺点。
Un eje que represente la significatividad de la actividad en cuestión.
新增加的这个坐标轴代表了任务的意义性。
" Comerse" implica que el alimento en cuestión se consume en su totalidad.
comerse指的是把食物整个吃完。
En el área de mantenimiento entonces este tipo de cuestiones la vemos.
维修部我们常常会看到这类问题。
Y después tenemos otra cuestión, que es: ¿qué es la inteligencia?
然后我们还有另一个问题,那就是:什么是智力?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释