Ella afirma que el plan será cumplido.
她说计划一定能完成.
Los obreros afirman que el plan será cumplido.
工人们说计划一定能完成。
Dirigió unos cumplidos a la muchacha.
他对姑娘说了几句恭维话。
Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.
他完成了那项工作,但损害了健康。
El encargo que me diste ya está cumplido.
你托我的事情已经完成。
He cumplido con lo que se estipuló en la reunión.
我完成了会议所确定的任务。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成个星期改稿的。
Francia y el Reino Unido ya han cumplido este requisito.
法国和联合国已充分项规定。
Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.
他们两人已分别服刑7年和2年。
Ni el Acuerdo Linas-Marcoussis ni el Acuerdo Accra III se ha cumplido totalmente.
《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》都没有得到充分落实。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担一沉重的责任。
Sin embargo, al imponer condiciones a los gastos, no hemos cumplido con nuestra responsabilidad.
但我们未能履责任,对支出规定各种条件。
Basta de cumplidos.
快别说好听话了。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Sin duda, el Gobierno ha cumplido algunas de sus promesas.
毫无疑问,政府履了一些承诺。
En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.
他履了他在方面的那份责任。
Lamentablemente, ninguna de las partes ha cumplido aún estas condiciones de responsabilidad conjunta.
不幸的是,双方都没有完全尽到些共同责任。
Se estima que aproximadamente 20.000 buques de mar han cumplido con las medidas.
估计约有20 000艘海运船舶遵守些措施。
En cada caso, el recluso había cumplido al menos dos tercios de su condena.
在些案件中,犯人均至少服满三分之二的刑期。
Por tanto, la UNAMSIL ha cumplido satisfactoriamente su mandato de mantenimiento de la paz.
因此,联塞特派团已成功地完成了其维持和平的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tú llevas aquí siete años y ella ni siquiera ha cumplido el primero.
这里干了七年了 她连一年都不到。
Entonces tu deseo se ha cumplido, papá.
那的愿望已经实现啦,爸爸。
Tan valiente y no había cumplido veinte años.
他勇敢非凡,死时还不满二十岁。”
Después de los cumplidos de rigor, las señoras se retiraron.
太太小姐们便行礼如仪,辞别回房。
Las provocaciones y las amenazas de desahucio nunca cumplidas por la matutera.
还有坎德拉利亚从来没有兑现过的把他们都赶出去的威胁。
Preferiría que me hiciese el cumplido de creerme.
但愿相信我说的是真话,我就很有子了。
Este año, nuestra Constitución ha cumplido 45 años.
今年,我国《宪法》45 岁了。
El objetivo de reconstruir 6 millones de viviendas en los barrios bajos se ha cumplido con anticipación.
各类棚户区改造开工数提前完成600万套目标任务。
Por eso pueden sonar un poco forzados cuando te hacen ciertos cumplidos o se adelantan con ciertas acciones.
因此当他们称赞或做出某些行为时,听起来会有些做作。
El propio Felipe habría cumplido 100 años el próximo 10 de junio.
而亲王自己将6月10日满100岁。
A ti los cumplidos siempre te cogen de sorpresa, a mí, nunca.
遇到人家抬举,总是受宠若惊,我就不是这样。
La clave del cumplido manejo de los asuntos de China está en nuestro Partido.
办好中国的事情,关键党。
Su nombre es Doña María de la Salud Ramírez y tiene 105 años cumplidos.
她的名字是唐·玛利亚·徳·拉萨卢斯·拉米雷斯,已经是105岁高龄了。
Por otro lado, Nanahuatl había cumplido con su palabra de sacrificarse por el mundo.
另一,华特已经遵守了承诺,为世界牺牲了自己。
El nuevo Aureliano había cumplido un año cuando la tensión pública estalló sin ningún anuncio.
新生的奥雷连诺.布恩蒂亚满周岁的时候,马孔多突然又出现了紧张的空气。
––¿No cree que sería un cumplido para con ese lugar?
“连宫里都不肯赏脸吗?”
Hemos cumplido casi veinticuatro horas, más o menos un par de horas pero, ¿quién está contando?
我们几乎完成了二十四小时挑战,或多或少吧,但谁数呢?
Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.
但是将它与鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评的严重性。
Cumplida esta etapa, vino la siguiente, que duró tres siglos: el dominio colonial.
这段时期过后,下一个阶段就来临了,它持续了三个世纪:殖民统治。
21 Y dijo Jacob á Labán: Dame mi mujer, porque mi tiempo es cumplido para que cohabite con ella.
21 雅各对拉班说,日期已经满了,求把我的妻子给我,我好与她同房。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释