有奖纠错
| 划词

La reforma de las Naciones Unidas debe hacerse de manera realista, es decir de manera incremental.

联合国的改革必须切实地展开,即递增式地展开。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería tratar el tema de manera realista y mantener el ritmo de su examen, o incluso agilizarlo.

委员会应以切合实际的方式处理这个问题,并应继续,甚至加快审议工作。

评价该例句:好评差评指正

También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.

此外,根据布区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造许多意外费用,还会造没有合理编入预算的差旅费显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora en las críticas de nuestra propuesta no se ha tratado de manera realista el aspecto fundamental de la condición de miembro permanente.

,对我们建议的批评没有现实地处理常任员的核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas cuestiones debían ser especificadas y evaluadas cuidadosamente a fin de que se pudieran abordar de manera realista con un nuevo mandato y recursos adicionales.

这些问题需要得到认真研究和评估,以便在新的任务规定和资源增加的情况下加以现实的执行。

评价该例句:好评差评指正

Dejemos que sean todos los países y sus delegaciones los que determinen de manera realista y precisa qué es verdaderamente correcto, qué es justo, qué es parcial y qué es equitativo.

我们要让所有国家及其代表团对什么是真正正确的、什么是公平的、什么是片面的和什么是平衡的作出真实而准确的判断。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros fueron menos críticos con el concepto porque tenía en cuenta los factores contextuales de una situación determinada y de ese modo permitía regular el asunto de manera más realista y pertinente.

另一些委员对概念本身的批评较不苛刻,因它考虑到在特定情况中的前后关系,从而容许对事件适用比较切实和敏感的规章。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


揭开覆盖物, 揭露, 揭幕, 揭幕的, 揭破, 揭去假面具, 揭示, 揭下, 揭晓, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术

Pues optaron por alejarse del arte académico al dejar de retratar el mundo de manera realista, y en vez de eso, buscaron transmitir la expresión personal a través de sus obras.

们选择停止现实地描绘界来摆脱学术艺术,而是寻求们的作品传达个人表达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


街区, 街上的, 街市, 街谈巷议, 街头, 街头乐队, 街头卖艺人, 街头演唱团, 街头妆饰, 街心广场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接