有奖纠错
| 划词

La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.

执行各方承诺工作遭

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.

然而,那里还有一些非常冗长程序减缓工作速度。

评价该例句:好评差评指正

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间果关联分析很难加以测定,而且可以观察各种变化未能在长时期时间范畴内及时加以确定和记录。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.

恐怖主义定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.

然而,由于这个领域倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现

评价该例句:好评差评指正

El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes.

出现未用余额主要原是特遣队所属装备迟部署。

评价该例句:好评差评指正

Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.

由于一些原,在特派团责任区部署推迟了。

评价该例句:好评差评指正

Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.

深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年时间才能形成。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案总体性专项方案之中,此这将是一个冗长进程。

评价该例句:好评差评指正

Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.

报告经常不及时,而提交上来报告经常不够充分,也没有足够时间对报告进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.

提出办法包括,将由于需要承担调整引起负担而增加数额推迟几年或分期增加。

评价该例句:好评差评指正

La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.

本区域通信困难迟了报告定稿。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.

然而,参加联合军事小组本国监测员提名工作出现误。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.

安全理事会改革早应进行。 没有安理会改革,联合国改革就不会取得我们所有人所希望成效。

评价该例句:好评差评指正

El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.

在此期间,停滞已久将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔计划开始向前移动。

评价该例句:好评差评指正

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极大地项目最终实施。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.

一些部队派遣国推迟了它们派遣,这需要依靠它们国家也予以推迟。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.

员额经费增加,原在于为2004-2005两年期核准四个新员额迟产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.

虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.

一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供支助措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相等的, 相等地, 相抵, 相对, 相对的, 相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Oye y ¿cuánto se demoran en revelar?

哎,那洗照片要多久?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Paladeé el silencio y la soledad, y demoré la actividad unos minutos.

我静静地站了几分钟,细细体会着这份寂静与孤独。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Ya de salida, sosteniendo la puerta de cristal para cederle el paso, la demoró un instante.

她接过钱并没有数。店员把她送到门口,重复了遍进门时的问候仪式,在为她打开玻璃门的时候,他叫住了她。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes de las cinco, en vista de que el padre se demoraba, fue a buscarlo en su cuarto. No estaba.

五点前, 他看到神甫迟迟不到, 便到他的房间去找他。神甫不在房里。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《以置信的悲惨故事》

– Entra tú, dragoneante –le dijo de buen humor–. Y no te demores, que la patria te necesita.

“你进去, 勇士, ”祖母和气地对他说, “少呆会儿, 祖国正需要你。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Más de 150 especialistas participan del operativo, que puede demorar días.

超过 150 名专家参与了该手术, 该手术可能需要数天时间。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, el hombre se está demorando, se está retrasando un poco más de lo habitual.

所以,这人在拖延,他比平常拖延的时间要长些。

评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事

Por mucho que hubieran demorado los aviones en despegar, antes de medía hora estarían volando hacía el lugar del accidente.

就算前再耽搁段时间,半小时之内它们也总该往这边过来了吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Demorarlos por ese motivo creo que no sería lo más adecuado para fomentar el cariño fraternal y la delicadeza de pensamiento.

怎么能为了这样的原由,就叫她们死守在家里!我以为那样做就不可能促进姐妹之间的情感,也不可能养成温柔的性格。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si uno se acerca demasiado, le demoran y agregan su energía a la colección.

如果其中离得太近,它们就会放慢你的速度,并为收藏增添能量。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se busca reducir los riesgos, ya que cualquier traslado al continente americano puede demorar varios días.

目的是降低风险,因为向美洲大陆的任何转移都可能需要几天的时间。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sabía que si no podía demorar al pez con una presión continuada, el pez podía llevarse todo el sedal y romperlo.

他明白,要是他没法用稳定的劲儿使鱼慢下来,它就会把钓索全部拖走,并且绷断。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El viaje a Sudáfrica, que antes demoraba cinco días, no pasa de las cinco horas gracias a la conexión aérea.

由于空中交通的便利,原本需要五天时间的南非之旅现在不超过五小时。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El buque tuvo que demorarse tres días en el puerto de Tenerife, mientras le hacían otra dentadura de emergencia.

该船不得不在特内里费港延误三天,同时制作了另紧急假牙。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se demoró en el recuento de otras mentiras sorprendentes de la hija, no con disgusto sino con un cierto orgullo de padre.

侯爵花了些时间重述了女儿说过的其他些令人吃惊的谎话。但他讲述时不是怀着憎恶的心情, 而是怀着做父亲的几分骄傲。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No les permitas que demoren la boda por el traje de novia, dile a Lydia que tendrá todo el dinero que quiera para comprárselo después.

讲到结婚的礼服,叫他们用不着等了,只告诉丽迪雅说,等他们结婚以后,她要多少钱做衣服我就给她多少钱。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin duda la pandemia aceleró en un año lo que podríamos haber demorado una década.

毫无疑问,这场大流行病在年内就加速了原本需要十年的时间。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Aquí te voy a explicar de forma sencilla para que lo entiendas en menos de 5 minutos, no como yo que me demoré 2 días.

这里我用简单的方式给大家解释下, 让大家不到5分钟就能明白,不像我花了2天。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Ya era tiempo de sobra para que naciesen los patitos, pero se demoraban tanto, que la mamá comenzaba a perder la paciencia, pues casi nadie venía a visitarla.

本来有足够的时间让小鸭子孵化,但他们花了这么长时间,鸭妈妈开始失去耐心,因为几乎没有人来看她。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

En el barco, mientras tuvo que compartir el camarote con dos hermanas clarisas que se quedaron en Marsella, se demoraba en el baño para llorar sin ser vista.

在船上时,因为不得不跟两位去往马赛的贫穷修女会的修女共处室,她总是躲在卫生间里迟迟不出来,就为了不让别人看到她哭泣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接