Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我这次访证实了我早先评估,即黎巴嫩仍然承诺推行一项政治和社会革艰巨和重要方案。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻挑是,北朝鲜无视并藐视《不扩散条约》制度规定核不扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los perseguidores lo presumían; pero como dentro del monte, el que ataca tiene cien probabilidades contra una de ser detenido por una bala en mitad de la frente, el capataz se contentaba con salvas de winchester y aullidos desafiantes.
追捕者们估计到了他们会那么做;但是由于在山林里,进攻者有百分之九十九的性被子弹击中脑壳,所以工头便满足于放上几枪和大吼几声。
Los esfuerzos por mantener la seguridad " se están llevando a cabo en circunstancias muy desafiantes, con la presencia de personal y equipos militares rusos, así como de representantes de Rosatom (la agencia nuclear rusa), en el emplazamiento" .
维护安全的努力“是在非常具有挑战性的情况下进行的,有俄罗斯军事人员和设备在场,以及 Rosatom(俄罗斯核机构)的代表,在现场”。