有奖纠错
| 划词

Siguen avanzando sin desmayo.

他们毫不气馁地继续

评价该例句:好评差评指正

Nuestro compromiso y solidaridad se mantendrán sin desmayo.

我们它们以及与它们团结仍将坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


智力差, 智力的, 智力发育不全, 智力落后, 智力缺陷, 智力商数, 智力游戏, 智利, 智利的, 智利方言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(下)

Cerró con esto el testamento, y tomándole un desmayo, se tendió de largo a largo en la cama.

立完遗嘱,唐德昏了过去,直挺挺地躺

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Desde hacía quince días le había prohibido a Francesca que hiciera cualquier esfuerzo, pues había sufrido dos desmayos.

打从半个月前开始,柏纳禁止芙兰希丝卡再碰粗重的工作,因为她已经昏倒过两次了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Hacía oraciones para el dolor de muelas, desmayos y enfermedades; finalmente, sabía curas para los males de amor.

也为牙疼、昏厥和疾病做祷告;最后,他还懂得修复因爱而受伤的心。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Entre estas razones, se desmayaba; de modo que todos los presentes pensaban que cada desmayo se había de llevar el alma consigo.

巴西利奥说着就昏了过去,场的人都以为巴西利奥这回已魂归西天了。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Yo velo cuando tú duermes; yo lloro cuando cantas; yo me desmayo de ayuno cuanto tú estás perezoso y desalentado de puro harto.

我守夜时你睡觉,我哭泣时你唱歌,我饿得头昏眼花时你却撑得直犯懒。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Era vano su esfuerzo, como el de los niños valientes, como el vuelo de esas brisas cansadas del verano que se caen, en un desmayo, entre las flores.

她象所有的孩子一样,虽有勇气但却力不从心,就像炎夏时节轻飞的微风一祥,终究不得不疲倦得晕倒花草丛中。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Ya les pesaba a los de la burla de habérsela hecho tan pesada; pero el haber vuelto en sí Sancho les templó la pena que les había dado su desmayo.

于是大家都为恶作剧搞得太过火而发慌了。不过,桑乔马又苏醒过来,大家这才放了心。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este aprovechó el momento y salió de la habitación, provocando el desmayo de su madre y la furia de su padre, quien para volverlo a meter a la habitación comenzó a tirarle manzanas.

他抓住机会离开了房间,却导致母亲晕倒,父亲发怒,为了让他回到房间,父亲开始向他砸苹果。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Yo, señor Sansón, no estoy ahora para ponerme en cuentas ni cuentos; que me ha tomado un desmayo de estómago, que si no le reparo con dos tragos de lo añejo, me pondrá en la espina de Santa Lucía.

“参孙大人,我现不想报什么帐。我的胃现很难受,如果不喝两口陈年老酒,我就没法活了。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Transcurridos ya casi cinco meses del presente año, en la próxima fase, perseverando sin desmayo en la regularización de la prevención y el control epidemiológicos, debemos llevar a buen término sin tardanza los diversos trabajos del desarrollo económico y social.

今年已过去近5个月,下一阶段,要毫不放松常态化疫情防控,抓紧做好经济社会发展各项工作。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Las azafatas no nos dieron ni agua, incluso una señora mayor se desmayo.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Entonces, si me desmayo con una inyección, no soporto el dolor.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Esto puede provocar síntomas y enfermedades como el aumento de la temperatura corporal, fuertes dolores de cabeza, deshidratación, desmayos y coma en los niños pequeños y contratiempos en el desarrollo en los bebés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 置办, 置办船只的人, 置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接