Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.
这位售货员对顾客特别亲切。
La petición menciona que la finalidad de la ampliación solicitada era aportar nuevas pruebas a través de dicha diligencia; complementar lo expresado en la indagatoria inicial; aclarar al Despacho varios vacíos y complementar la versión del imputado sobre los hechos.
申请说,补充的目的,提出新证据,补充被告在初步中提供的情况,补充遗漏,及补充被告对事件的说法。
La Comisión Consultiva observa que se ha propuesto transferir todas las funciones de la Dependencia de Despacho de Ventas del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias al Departamento de Información Pública (véase parte 1, sección 2, supra).
咨询委员会指出,新闻部建议把销售发送股的职能从大会和会议管理部转移到新闻部(见上文第一编第2节)。
Los partidarios de este sistema aducen que esta evaluación posterior a la subasta expedita notablemente el proceso de adjudicación, ya que deja menor margen para la presentación de quejas infundadas y la entidad adjudicadora no tendrá que despachar dicho tipo de quejas con anterioridad a la subasta.
该统的拥护者称,拍卖后进行评审大大加快了这一进程,因为给琐碎的申诉留下的空间很小,采购实体不必在拍卖以前以不合资格为由处理申诉情况。
El PMA está presente en la Ciudad de Panamá; el Despacho Regional del PMA para América Latina y el Caribe (ODPC) está ubicado en un edificio independiente en el mismo complejo en que se encuentran los otros organismos, lo que permite la denominación de casa de las Naciones Unidas.
WFP驻在巴拿马市;WFP的拉丁美洲和加勒比区域局(ODPC)与其他的机构一样在同一个楼群的不同大厦里办公,这样就使得联合国之家各符其实。
Aunque las Naciones Unidas despacharon equipos de expertos en recuperación dentro de las dos semanas de ocurrida la crisis a fin de que recogieran información sobre los daños provocados y las necesidades para la recuperación y empezaran a prestar apoyo a las autoridades nacionales en la planificación de la recuperación, el ritmo de las actividades desarrolladas desde entonces ha sido relativamente lento.
虽然联合国在危机发生后的两周内派遣了专家复原小组收集关于灾害损失和复原需求的资料,并开始帮助国家当局进行复原规划,但从那时起复原进度一直比较缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Despacho grande para el hombre grande. Escritorio grande cubierto de papeles, librería grande llena de libros, hombre grande mirándome, primero a los ojos, después hacia abajo, otra vez hacia arriba. Descubriéndome.
庞大的,大的办公室。宽阔的办公桌上堆满文件。高高的书架上摆满书。这个魁梧的人注视着我,先是盯着我的眼睛,然后往下看,又往上看,反反复复打量着我,探究着我。