El cielo está despejado en el archipiélago canario.
加那利群岛群岛天气晴朗。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后文件记录、社区联系转交已扫雷土地支持。
Por último, otros problemas para la señalización, la supervisión y la protección de las zonas minadas que aún no han sido despejadas guardan relación con la inestabilidad que persiste en las zonas presuntamente minadas y la falta de estructuras operacionales para la acción antiminas.
最后,与标记、监测保护有待清理雷区相关其他挑包括:怀疑布有地雷地区一直不稳定;以及缺乏可以运转排雷行动结构。
Además, muchos Estados Partes han demostrado que las operaciones de estudio técnico -que permitan verificar rápidamente que algunas partes de las zonas de presunto peligro están despejadas a fin de concentrar a los limpiadores manuales en las partes en que de hecho se hallen las minas- tendrán una repercusión importante en la eficiencia de la labor de limpieza de las zonas minadas.
此外,许多缔约国经验表明,开展技术调查行动,迅速核实在怀疑具有危险性区域内有哪些部分没有地雷,从而让排雷人员能够在确实有地雷区域内进行人工排雷,对于确保履行第5条义务将是很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。