Asimismo es especialmente prioritario prestar ayuda a los desplazados.
向流离失所者提供援助也是一个重要的优先任务。
Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.
政府还向国内流离失所士提供道主义救助。
El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.
其政府保护境内流离失所者。
Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.
据估计,在此期间约有3 000个家庭流离失所。
Las cifras de Darfur occidental incluyen a 652.509 desplazados dentro de la región.
西达尔富尔的数字括652 509境内流离失所者。
Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.
我简短地提到难民和国内流离失所士的状况。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
这种国家的可能已经流离失所。
En África hay más desplazados internos que en el resto del mundo en su conjunto.
非洲的境内流离失所者的数比世界其他地区加起来的数还要。
Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.
截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内流离失所者的全面政策。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
境内流离失所者有各种各样的需要。
El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
流离失所者数略有减少。
Sin embargo, el número de refugiados y desplazados internos sigue aumentando.
但是,难民和境内流离失所者的数仍在继续增加。
Las personas desplazadas y los refugiados constituyen otra preocupación humanitaria importante.
流离失所者和难民,是道主义关切的另一个重大问题。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
Hay que prestar especial atención al creciente problema de los desplazados.
我们应该特别注意日益严重的境内流离失所者问题。
De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.
突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。
Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.
一个重要问题就是保护境内流离失所者。
Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.
很发言集中在国内流离失所者问题上。
Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.
移民、难民和流离失所者也需要类似的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
O sea, a lo mejor está un poco desplazado. ¿Sí?
或者,也许是有一点偏离中心了,对吧?
El Sol fue desplazado por Cristo porque este es el día en que resucitó Jesús según la tradición.
太阳被督取代了,因为根据传统,这一天是耶稣复活的日子。
Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.
这些组织估计, 加沙有超过 180 万人在境内流离失所。
UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.
联合国儿会估计,被迫流离失所的人中有 4330 万是儿。
Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.
这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 万。
Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.
数百万人遭损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所。
Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.
许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。
A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.
此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 万境内流离失所者。
Casi 1.000 palestinos han sido desplazados por la fuerza de sus hogares en Cisjordania desde el 7 de octubre.
自10月7日以来,近1000名巴勒斯坦人被迫离开西岸家园。
El conflicto en Sudán ha causado más de 20.000 muertos y desplazado a millones de personas.
苏丹冲突已造成两万多人死亡,数百万人流离失所。
Dentro del país Más de 6,9 millones de personas siguen desplazadas, y 14,6 millones necesitan ayuda humanitaria.
在国内 超过 690 万人仍然流离失所,1460 万人需要人道主义援助。
Hablaremos también de la financiación necesaria para apoyar a los 20 millones de personas desplazadas en América Latina.
我们还将讨论支持拉丁美洲 2000 万流离失所者的必要资。
La mayoría de los desplazados internos se refugian con familias de acogida.
大多数境内流离失所者在寄宿家庭避难。
La UNRWA, la agencia que está albergando a 406.000 desplazados, dijo que la gasolina les llegará hasta el miércoles.
为 406,000 名流离失所者提供庇护的近东救济工程处表示,汽油将在周三之前抵达。
Las autoridades municipales han activado su grupo de ayuda en caso de emergencias y han desplazado personal al lugar.
市政当局已启动紧急救援小组,并已派员赶赴现场。
Como una piedra que crea ondas en el agua, el sonido se crea cuando las moléculas desplazadas vibran por el espacio.
就像一颗石子在水中激起涟漪那样,声音是由位移的分子在空间中振动产生的。
UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.
近东救济工程处正在其 150 个设施中为 613,000 名流离失所者提供庇护。
Ya hay más de 338.000 desplazados, de ellos 218.000 están refugiados en escuelas de la UNRWA.
目前已有超过 338,000 名流离失所者,其中 218,000 人在近东救济工程处学校避难。
Según el organismo, más de 700.000 personas, la mitad de ellas niños, están desplazadas, un 22% más que en junio.
据该组织称, 超过 70 万人流离失所, 其中一半是儿,比 6 月份增加了 22%。
Poco a poco las sociedades aprendieron estos nuevos conocimientos y habilidades, pero las que no lo hicieron fueron desplazadas o conquistadas.
社会逐渐学会了这些知识和技能,但那些没有学会的知识和技能却被取代或征服了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释