Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫者、无依无靠者、去权利者和弱者喉舌。
Han sido históricamente desposeídos de sus tierras y recursos, lenguas, culturas y formas de gobierno, y con frecuencia excluidos del acceso a los servicios sociales básicos (educación, salud y alimentación, agua, salubridad, alojamiento, etc.).
他们被剥夺了土地和资源、语言、文化和政府形式,并常常得不到基本社会服务(包括教育、卫生和粮食、水、环卫设施和住房)。
En Kenya, por ejemplo, donde las mujeres son el cabeza de familia en el 70% de la totalidad de viviendas ocupadas ilegalmente, más del 25% de las mujeres que viven en barrios de tugurios emigraron procedentes del campo al ser desposeídas de sus tierras.
例如,在肯尼亚,70%贫民区家庭都是女性户主,25%以上贫民区女性居民都是因为去土地而从乡下移居城市。
Los frutos de la globalización aún no llegan a los desposeídos del mundo, quienes están cada vez más marginados y culpan a sus gobiernos, los cuales, a pesar de sus grandes esfuerzos, a menudo se ven relegados al margen del discurso político y las actividades económicas.
世界最贫者仍然没有见到全球化成果,他们进一步受到排斥,抱怨政府,而政府尽管做了最大努力,仍然往往于应付政治对话和经济活动。
Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.
只有这样,在纽约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达崇高意向才会体现在如此大地影响和改变世界上一无所有民生活方法中,使他们能够生活在一个没有绝望和破坏更美好世界中。
Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.
这也是精英和一无所有者之间、传统领导和与之争权新一代之间、从社区中产生领导与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命行政当局之间政治冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。