有奖纠错
| 划词

Examinó al enfermo con detención .

他仔细检查了病.

评价该例句:好评差评指正

Este es otro factor que contribuye a las prolongadas detenciones preventivas.

造成审前留时间长的另一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.

一些留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。

评价该例句:好评差评指正

Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.

当局第四次延长他的刑期。

评价该例句:好评差评指正

Se le mantuvo durante cuatro meses en detención incomunicada en un lugar desconocido.

他在不为知的地方单独监禁四个月。

评价该例句:好评差评指正

El menor era epiléptico y no había recibido tratamiento médico desde su detención.

他患有癫痫症,自留后没有得到任何医治。

评价该例句:好评差评指正

Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.

以其行动助长了留和处死平民。

评价该例句:好评差评指正

Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.

有数百名留者目前受行政留,其留期可无限期延长。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, no se presenta a los detenidos ante el fiscal tras la detención.

此外,在之后,并不递解给检察官。

评价该例句:好评差评指正

Se le pide a los Estados Miembros que ayuden a la detención de los prófugos.

已请会员国协助些逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Se debería prohibir la detención por más de 48 horas sin garantías externas (art. 4).

没有外部保障而超过48小时的禁应当禁止(第四条)。

评价该例句:好评差评指正

La detención debería ser el último recurso y se deberían prever medidas alternativas a la detención.

留应仅视为最后的手段,并应制订出替代性的措施。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮一个的理由的证据必须符合所有国际标准。

评价该例句:好评差评指正

No se han dado razones para su detención.

时没有说明任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable la detención arbitraria de trabajadores humanitarios.

毫无根据地道主义工作者不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

No se dictó orden de detención en su contra.

没有出示逮他的许可证。

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意留'的问题。”

评价该例句:好评差评指正

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有告知的理由。

评价该例句:好评差评指正

Fue supuestamente maltratado durante su detención.

据称他在留期间遭到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Durante aproximadamente dos meses fue mantenido en situación de detención incomunicada.

在将近两个月内,他单独监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苇箔, 苇帘, 苇塘, 苇席, 苇子, , 尾巴, 尾巴主义, 尾波, 尾部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

No, Javier. Fuiste tú mismo quien provocó tu detención, y si ahora estás libre es gracias a mí.

不 哈维 是你自己自自受, 现在你自由了还得感谢我。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde la ventanilla de su celda, Shi Xiaoming observó cómo su padre se marchaba del centro de detención.

史晓明从门上的小窗中看着父亲走出看守所。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ante el juez Guillermo Atencio reclamó convertir la aprehensión en detención.

在吉列尔莫·阿滕西奥法官面前, 要求将逮捕转为拘留。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Un juez emitió la orden de detención oficial.

一名法官签发了正式的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El viernes, la Corte Penal Internacional había emitido una orden de detención a su nombre.

周五,际刑事法院以的名义签发了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El fiscal Carlos Caputo ordenó la detención del influencer y lo imputó por " violación de domicilio" .

检察官卡洛斯·卡普托下令逮捕这位有影响力的人, 并指庭暴力” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En junio y en julio de este año se produjeron otras 10 detenciones.

今年6月和7月, 又有10人被捕。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Un juez extendió la detención de todos ellos por noventa días.

法官将所有人的拘留期延长了九十天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y este viernes se cumplen tres meses de la detención de seis trabajadores de la ONU en Yemen.

本周五是六名联合人员在也门被捕三个月的纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Hemos visto su valentía y determinación frente a las represalias, la intimidación, la violencia y la detención.

看到了面对报复、恐吓、暴力和拘留时的勇敢和决心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Además, unos 3300 migrantes y refugiados están todavía en centros de detención cerca de las zonas de conflicto.

此外,约有 3,300 名移民和难民仍被关押在冲突地区附近的拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Caso " Chocolate" Rigau: la Justicia pidió la detención de los dirigentes platenses Claudio y Facundo Albini.

“巧克力” 里高案:正义要求逮捕拉普拉塔领导人克劳迪奥和法昆多·阿尔比尼。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Puigdemont regresaban en coche desde Finlandia horas despúes de que el juez Pablo Llarena reactivabara la orden de detención europea contra el expresidente.

在法官巴勃罗·拉雷纳重新启动欧洲针对前总统的逮捕令后几小时,皮格德蒙从芬兰乘车回来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La información recibida por los expertos indica que muchas de estas detenciones son arbitrarias y algunas constituyen desapariciones forzadas de corta duración.

收到的信息表明,其中许多拘留是任意拘留,有些构成短期强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Desapareció y fue torturado durante su detención y obligado a firmar una confesión falsa en la que afirmaba que formaba parte de un grupo terrorista.

失踪了,在拘留期间遭到酷刑,并被迫签署一份虚假供词,声称是恐怖组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Desde el principio de la invasión, las Fuerzas Armadas Rusas cometieron violaciones generalizadas incluida la detención arbitraria de civiles, que a menudo va acompañada de torturas y malos tratos.

从入侵一开始, 俄罗斯武装部队就犯下了广泛的侵权行为, 包括任意拘留平民,并常常伴有酷刑和虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia ha dado una orden de detención contra altos magistrados de la Corte Penal Internacional y les contamos las visitas que harán dos relatoras a Honduras y a Chile.

俄罗斯已对际刑事法院高级法官发出逮捕令,我向您介绍两名报告员将访问洪都拉斯和智利的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

António Guterres ha pedido la liberación inmediata de todo el personal de Naciones Unidas retenido en Yemen por las autoridades de facto hutíes tras la reciente detención de 13 trabajadores.

在最近逮捕 13 名人员后,安东尼奥·古特雷斯呼吁立即释放被事实上的胡塞武装当局扣押在也门的所有联合人员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las conclusiones del equipo incluyen nueva información sobre " 20 centros de detención, oficiales y no oficiales... y redes de prisiones secretas que supuestamente están controladas por milicias armadas" .

该小组的调查结果包括有关“20 个官方和非官方拘留中心… … 以及据称由武装民兵制的秘密监狱网络”的新信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En concreto, el Comité alude al uso desproporcionado de la fuerza y de armas de fuego por parte de las fuerzas de seguridad, las ejecuciones extrajudiciales y las detenciones arbitrarias masivas.

具体而言,委员会提到安全部队过度使用武力和火器、法外处决和大规模任意逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…, 委弃, 委屈, 委曲, 委曲的小溪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接