有奖纠错
| 划词

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

评价该例句:好评差评指正

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人

评价该例句:好评差评指正

Los autores indican que la referencia del Estado Parte a la utilización de fuego abierto durante una ceremonia de matrimonio en los locales revela el carácter discriminatorio de la denegación del registro de su asociación, ya que otras religiones practican formas similares de devoción sin que ello suscite ninguna observación negativa de las autoridades.

3 交人指出,缔约国到在会所举一次婚礼仪式中使明火一点,说明了拒绝该协会登记具有歧视性质,因为其他宗教也样的礼拜形式,而当局却没有发表任何负面的评论。

评价该例句:好评差评指正

Son conscientes de los peligros a los que se enfrentan el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado en diversos contextos en todo el mundo, y rinden un homenaje a la valentía, la devoción y el espíritu de sacrificio de las mujeres y los hombres que participan en esas operaciones en nombre de las Naciones Unidas.

美国意识到联合国人员和有关人员在全世界各地形形色色境况下所面临的危险,并赞赏那些代表联合国参与此类动的男女所表现的勇敢、忠诚和牺牲精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


供给营养的, 供给予, 供给者, 供给制, 供过于求, 供具, 供暖, 供品, 供求, 供求平衡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Martina se había hecho cargo de Sierva María con una devoción ejemplar.

马丁娜早就怀着可敬献身精神担负起了照管西埃尔瓦·玛丽亚责任。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ambos hay: devoción, rituales, himnos, reliquias.

两者都兼具诚心,仪式,颂歌,圣物。

评价该例句:好评差评指正
论语

11. Por simple que sea la comida, debe recitarse una plegaria antes de cada una de ellas, y recitarse con devoción.

11. 疏食菜羹,瓜祭,必齐斋如也。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Pero la devoción de doña Encarna por la botella no siempre lograba efectos sedantes y entonces, lamentablemente, las cosas se trastocaban.

给因卡尔纳女士灌酒并非永远都能奏效,如果没能让她镇静下来睡着,那么很不幸,一切都将乱套。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero con el tiempo llegó a significar devoción excesiva.

但随着推移,它就意味着过度奉献。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Si me hubiese parado a pensarlo, hubiera comprendido que mi devoción por Clara no era más que una fuente de sufrimiento.

假如我能够不去想这件事,或许就能领悟到,我对克拉拉感情,终究只是痛苦来源。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Fue la religiosa Santa Juliana de Lieja quien propuso esta fiesta a comienzos del siglo XIII debido a su devoción por este sacramento.

由修女列日圣朱丽安娜在八世纪初提出,她为这一圣礼作出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y esto atribuimos los del arte a su buena devoción, porque sus fuerzas no eran bastantes para sufrir el primer desconcierto del verdugo.

所以我们要靠虔诚来完善我们偷窃术,因为单靠个人力量还抗不住掌刑人第一轮鞭打。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La devoción infantil es amante infiel y caprichosa, y pronto sólo tuve ojos para los mecanos y los barcos de cuerda.

童年兴趣,就像任性、不忠恋人,没多久,我就变心爱上了装配玩具和帆船。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano la enseñaba a leer y escribir y la iniciaba en el culto de la poesía y la devoción del Espíritu Santo.

卡耶塔诺教她读书、写字,对她进行关于诗歌和崇拜圣灵启蒙教育。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era muy religioso; creía tener con el Señor un pacto secreto, que lo eximía de obrar bien, a trueque de oraciones y devociones.

他十分虔诚,认为自己和上帝订有一个秘密契约,只要他告忏悔,干了再缺德事也不会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Don Gustavo, pese a los chistes que se marcaba a mi costa, veía con buenos ojos mi devoción por Clara y mi entusiasta entrega de acompañante.

巴塞罗先生是喜欢开我玩笑,但是很乐意我常拜访和陪伴克拉拉。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remedios, la bella, que parecía indiferente a todo, y de quien se pensaba que era retrasada mental, no fue insensible a tanta devoción, e intervino en favor del coronel Gerineldo Márquez.

俏姑娘雷麦黛丝对格林列尔多·马克斯坚贞颇为感动,突为他辩护,而以前她对周围一切完全是无动丁衷——许多人甚至认为她脑了迟钝。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por este acto desinteresado de devoción a la ciencia, el Dr. Unger recibió un Premio Ig Nobel, una parodia del premio Nobel, que premia logros científicos extravagantes, pero fascinantes.

由于这种对科学无私奉献, 昂格尔博士被授予 Ig 诺贝尔奖,这是对诺贝尔奖模仿, 诺贝尔奖奖励奢侈但引人入胜科学成就。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cambiará el universo pero yo no, pensé con melancólica vanidad; alguna vez, lo sé, mi vana devoción la había exasperado; muerta yo podía consagrarme a su memoria, sin esperanza, pero también sin humillación.

世界会变,但是我始终如一,我带着悲哀自负想道;我知道我对她不合情理爱慕有使她难以容忍;如今她死了,我可以专心致志地怀念她,不抱希望,但也没有屈辱感。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tengo hasta seis docenas de libros, cuáles de romance y cuáles de latín, de historia algunos y de devoción otros: los de caballerías aún no han entrado por los umbrales de mis puertas.

我家里有七十多本书,有是西班牙文,有是拉丁文,有些是小说,有些是宗教方面书,而骑士小说根本没进过我家门。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano la enseñaba a leer y escribir y la iniciaba en el culto de la poesía y la devoción del Espíritu Santo, a la espera del día feliz en que fueran libres y casados.

卡耶塔诺教她读书、写字, 对她进行关于诗歌和崇拜圣灵启蒙教育, 等待着获释和结婚幸福日子到来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Tu devoción no es otra cosa que cobardía. No estarías aquí si tuvieras otro lugar al que ir. ¿Cómo voy a sobrevivir sin ti, cuando necesito alimentarme cada pocas horas? ¿Quién ordeñará a Nagini?

“你忠心只不过是怯懦而已。如果你有任何别地方去,你不会呆在这里。每几小我需要喂食,你不在这里我如何可以生存下去?谁去南格尼那里取奶?”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pasaban muchas horas sin hablar, conformes con la compañía recíproca, pero mientras Amaranta se complacía íntimamente en mantener vivo el fuego de su devoción, él ignoraba cuáles eran los secretos designios de aquel corazón indescifrable.

女主人和客人满足于彼此作伴,默不吭声地度过许多个小,阿玛兰塔心里高兴是他那忠贞火焰没有熄灭。但他却仍不明白她那难以理解心究竟有什么秘密打算。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y hoy toca hablar de la sangría, la sangría, esa que todos los extranjeros que visitan España se sienten obligados a devorar con auténtica devoción religiosa, esa que según varios vídeos por ahí sería la bebida más popular de España.

今天该谈谈桑格利亚酒了,所有来西班牙旅行外国人都觉得,必须要以宗教般虔诚来大口喝酒,根据其他视频来看,桑格利亚酒是西班牙最受欢迎饮品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


供应, 供应的, 供应的物品, 供应给养, 供应过剩, 供应商, 供应者, 供职, 供状, 供桌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接