有奖纠错
| 划词

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天堂。

评价该例句:好评差评指正

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵一位过世广岛诗人都下三吉诗作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no estima que estas dilaciones sean atribuibles al segundo autor o a su difunto padre.

委员会并不认为拖延是第二提交人或者他已经去世父亲所造成

评价该例句:好评差评指正

Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.

最后,我要以个人名义向我一位好友和亲密同事、已故萨米·克伦富勒大使表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.

我们向他家属以及多哥政府和人民表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Para conseguirlas, Siria ha cooperado con todos los hijos leales del Líbano, entre ellos el difunto Primer Ministro, Sr.

实现这些目标,叙利亚与黎巴嫩所有忠诚儿女进行合作,其中包括已故总理拉菲克·哈里里。

评价该例句:好评差评指正

En Beirut, mi Representante Especial se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano y con el difunto Rafic Hariri, ex Primer Ministro.

特别代表在贝鲁特会晤黎巴嫩外长和已故前总理拉菲克·哈里里。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras que pronunció el difunto Papa Juan Pablo II en su visita apostólica a Chile mantienen toda su pertinencia: los pobres no pueden esperar.

教皇约翰·保罗二世生前访问智利时讲非常中肯:穷人无法等待。

评价该例句:好评差评指正

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

如果她死去丈夫无子无孙,她继承四分之一份额。

评价该例句:好评差评指正

El difunto Presidente fue uno de los dirigentes ilustres del mundo que dedican toda una vida a su pueblo y a lograr los objetivos de desarrollo y progreso.

已故总统是世界上为其人民以及实现发展和进步目标献出生命著名领袖之一。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, rindo homenaje al difunto Sr. John Garang por haber dirigido al pueblo del sur del Sudán hacia un acuerdo con el Gobierno de ese país.

这方面,我赞扬已故约翰•加朗先生勇敢地领导苏丹南部人民和苏丹政府达成协定。

评价该例句:好评差评指正

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国家存在强迫寡妇嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚做法,冈比亚没有这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同形式,但要求寡妇在丈夫家庭或族群中再婚。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto que transmitiré su mensaje de pésame y condolencia a la familia del difunto Ministro de Relaciones Exteriores Kadirgamar y a las autoridades de Colombo. Gracias, señor Presidente.

我当然会把你们吊唁和慰问信息转达给已故卡迪尔加马尔外长及其家属,并转达给科伦坡当局。

评价该例句:好评差评指正

Esas contribuciones se deben al compromiso incondicional del difunto Presidente con el diálogo y la concertación, que son las únicas formas de llegar a un arreglo duradero de cualquier tipo de controversia.

这些贡献包括已故总统坚定地致力于对话和协商,对话和协商本身就能够以持久方式解决任何可能争端。

评价该例句:好评差评指正

A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.

寡妇可能被迫与死者兄弟或社区中另一名男子进行无保护性交,从她身体内“清除”他灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.

根据死亡或安葬证明确定死者死亡实际日期,是这些计算中死者和受扶养子女年龄起计日期。

评价该例句:好评差评指正

Jeffrey Sachs y el difunto ex Primer Ministro del Líbano, Rafic Hariri, al que le fue concedida la mención especial del Pergamino de Honor de Hábitat por su papel visionario en la reconstrucción del Líbano después del conflicto.

哈里里受到特别表彰,被授予人居荣誉奖,以表彰他在冲突后黎巴嫩重建中所起作用和远见卓识。

评价该例句:好评差评指正

A las mujeres (y los hombres) se les obliga por lo general a aceptar como consorte a una persona escogida por sus familiares y las viudas sólo pueden casarse con el hermano o el primo del marido difunto.

妇女(以及男子)普遍被迫接受其家人为其选定婚姻伴侣,而寡妇只能嫁给已故丈夫兄弟或堂亲。

评价该例句:好评差评指正

El Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera dar las gracias a usted, así como a la Vicesecretaria General, por haber iniciado la sesión de esta mañana rindiendo especial tributo al difunto Papa Juan Pablo II.

米廖雷大主教(教廷)(以英语发言):主席先生,我谨感谢你和常务副秘书长在天上午会议一开始向已故教皇约翰-保罗二世表示特别敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


这本书太深了, 这笔经费还没有着落, 这边, 这表走得不准, 这不算数, 这场比赛谁赢了, 这程子, 这次, 这次会议, 这次运动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Sería lo más normal dadas las circunstancias, al pensar usted que el pobre Julián estaba difunto...

既然您当时以为胡利安已经死了,把信拆开来看也是人之常情。”

评价该例句:好评差评指正
燃烧的原

Los difuntos Torricos siempre fueron buenos amigos míos.

柯兄弟生前直是我的好朋友。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es la fiesta para honrar a los difuntos, los familiares o conocidos que hemos querido y han muerto.

这个节日是用来向祭奠已经逝世的人,那些我们深爱着的已经离开人世的家人或者朋友。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La difunta madre de don Pedro espera que usted vista sus ropas.

堂佩德罗去世的妈妈希望您穿她穿过的衣服。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sólo siento que mi difunto esposo no haya podido llegar a verlo.

我只是遗憾我的丈夫没能看到这天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto ocasionó que la gente empezara a decir, ya chupó faros, para referirse a algún difunto.

因此,人们开始用“ya chupó faros”来指代逝者。

评价该例句:好评差评指正
千零

Y la madre no dejó de cumplir la última recomendación de su difunto esposo.

他的妻子直谨守已故丈夫的遗愿。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Se acostumbra poner caminos de pétalos de flores para guiar al difunto del cielo hacia el altar y viceversa.

按照习俗,人们要铺设花瓣路,引导逝者从天空走向祭坛,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después había abierto la botella: -Por la difunta y por usted beberé este trago.

接着,他打开了酒瓶:“为了那个死去的女人,为了您,我来干这杯。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los familiares limpian las tumbas, acompañan a los difuntos y están junto a ellos durante un rato.

人会打扫墓地,陪伴他们身边呆上会儿。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Se coloca una fotografía del difunto al que se está recordando.

祭坛上会放张缅怀逝者的照片。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Además, durante la noche de los difuntos se dejaba en la puerta de las casas un caldero con agua.

另外,夜,要房门处放下锅水。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Antes de llegar a ella, los difuntos deben atravesar un largo y doloroso viaje por el Camino de los Muertos.

见到Mictecacíhuatl之前,死去的人们会死者之路上经历段漫长痛苦的旅程。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pues bien; voy a proponerte el mismo pacto que tenía con el difunto Moro, y te aseguro que quedarás contento.

“好,那我自我提出个协议,同我早先跟已故的梅拉姆波订立的完全样,你会满意的。”

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Sigue sorprendiendome jaja incloso más que puedan tomar esos regalos a los difuntos.

更令我惊讶的是,他们可以把这些礼物送给死者。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

O la bruja de Endor, a la que según la biblia recurrió el Rey Saúl para hablar con el difunto profeta Samuel.

据圣经记载,索尔王求助女巫恩多来与已故先知塞缪尔交谈。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Uno de los cuales, como ya está dicho, fue nuestro difunto, del cual decían que la dejaba de querer, y la adoraba.

其中个,我刚才说过,就是我们那位死者。人们说,他对马塞拉不是爱,而是崇拜。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Cuando los españoles conquistan mesoamérica en el siglo XVI traen consigo la conmemoración de Todos los Santos y Los fieles difuntos.

16世纪,西班牙人征服美洲时,将“诸圣节”及“诸节”的纪念活动也同带了去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al difunto don Nicasio probablemente lo mató su mujer como tal vez Félix acabara liquidando a su madre cualquier noche turbia.

死去的尼卡西奥先生很可能是被妻子杀死的,就像也许将来哪个月黑风高的夜晚,菲利克斯再也忍耐不住刀结果了他的母亲样。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ya que no puedo causarle ningún perjuicio, le diré que era yo la que le conseguía muchachas al difunto Miguelito Páramo.

“反正我现也不会对他有任何损害了。我对您说,给已去世的米盖·巴拉莫搞到姑娘的那个女人就是我。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接