¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我住青年旅馆,还宾馆?
¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?
我可以在取得机票?
¿Dónde está el estuche de las gafas ?
眼镜盒在儿呀?
¿Dónde está la pirámide mayor del mundo?
世界上最大的金字塔在?
¿Dónde has escondido mi caja de galletas?
你把我的饼干盒藏到儿?
Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.
请你向我保证你会弄清楚他把铅笔藏到儿。
¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?
能告诉我最近的超市在吗?
No se sabe todavía por dónde va a salir.
现在还不知道他会作何反应。
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
我坐错公交车,现在也不知道在儿。
¿Dónde están mis gafas? No puedo ver cosas claramente sin ellas.
我的眼镜呢?没有眼镜我看不清。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,我已经不知道自己要去。
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,脑袋上被敲一下。
¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!
你从儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!
¿De dónde viene tu creatividad ?
你的创造力儿来的?
¿Sabes dónde está la Meseta Castellana?
你知道卡斯蒂利亚的梅塞塔高原在吗?
¿De dónde has sacado esa información?
你从儿得到这些消息的?
¿De dónde se produce el sedimento?
沉淀物儿来的呀?
¿Dónde ondea en Palau la bandera de las Naciones Unidas?
联合国旗帜在帕劳何地飘扬?
Sabemos cuáles son las cuestiones, sabemos dónde radican los problemas.
我知道问题什么――也知道麻烦在。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我目前的现状到底如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y dónde está mi cuaderno de matemáticas?
那我的数学笔记本在?
¡Qué sorpresa! ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Dónde te metiste?
真神奇!多久没见你了!你躲去了?
¿De dónde es usted? ¿De dónde es usted?
你从儿来?你从儿来?
¿Y ese día tú dónde estabas?
那时你在呢?
¿Dónde está? ¡Muéstrenme! ¡Díganme hacia dónde tengo que ir!
他在儿?让我看看,我应该往儿走!
Sí, pero, ¿dónde vives? No recuerdo tu dirección.
没问题,是你住在啊?我不记得你的地址了。
En el Barroco es mucho más importante el dónde que el cuándo.
对于巴洛克风格,地域的影响大于时间因素的影响。
¿Si me marcho, este pueblo dónde irá?
如果我离开,这村庄将何去何从?
Buenas noches lechuza, ¿sabes dónde está lirón?
好,猫头鹰,你知道睡鼠去了吗?
Aquí no hay dónde acostarse -le dije.
“这房间连张睡觉的床也没有。”我对她说。
¿De dónde son ustedes? ¿Son también mexicanos?
各位都来自?你们都是墨西哥人吗?
Y otra pregunta, ¿dónde está la playa?
对了,我想问一下沙滩在?
¡¿Dónde está el ejercicio de verdad? !
锻炼内容本身在?!
Si me disculpan. - ¿Dónde vas, hija?
我先告辞了 - 你要去 女儿?
¡Uauuuu! ¡Qué guapa! ¿A dónde vas esta noche? .
“哇哇哇!这么漂亮!你这是要去儿?”
Ay, claro.Y dónde está el señor Qian?
嗯,是的。那钱先生在儿呢?
Sabía ahora dónde estaba y que llegarí a sin ninguna dificultad.
他知道此刻了什么地方,回家是不在话下了。
¿Quién quiere enseñar a Emily dónde puede colgar su abrigo?
谁要去带艾米莉去看外套要挂?
Tata ¿y dónde se tiene que meter la gente?
爸爸,大家该去玩耍?
¿Dónde se puede comer un bocadillo?
在可以吃加肉面包?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释