¿Dónde está el estuche de las gafas ?
眼镜盒哪呀?
¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?
我可以哪里取得机票?
¿Dónde has escondido mi caja de galletas?
你把我饼干盒藏到哪了?
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年旅馆,还是宾馆?
¿Dónde está la pirámide mayor del mundo?
世界上金字塔哪里?
¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?
您能告诉我近超市哪吗?
Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.
请你向我保证你会清楚他们把铅笔藏到哪了。
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
我坐错了公交车,也不知道哪。
No se sabe todavía por dónde va a salir.
还不知道他会作何反应。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,我已经不知道自己要去哪里了。
¿Dónde están mis gafas? No puedo ver cosas claramente sin ellas.
我眼镜呢?没有眼镜我看不清。
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,脑袋上被敲了一下。
¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!
你从哪得到这么荒诞想法?我当然不生你气!
¿De dónde viene tu creatividad ?
你创造力是哪来?
¿De dónde has sacado esa información?
你从哪得到这些消息?
¿Sabes dónde está la Meseta Castellana?
你知道卡斯蒂利亚梅塞塔高原哪里吗?
¿De dónde se produce el sedimento?
沉淀物是哪来呀?
Sabemos cuáles son las cuestiones, sabemos dónde radican los problemas.
我们知道问题是什么――也知道麻烦哪里。
¿Dónde ondea en Palau la bandera de las Naciones Unidas?
联合国旗帜帕劳何地飘扬?
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我们目前状到底如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y dónde está mi cuaderno de matemáticas?
我的数学笔记本在哪里?
¿De dónde es usted? ¿De dónde es usted?
你从哪?你从哪?
¡Qué sorpresa! ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Dónde te metiste?
真神奇!多久没见你了!你躲到哪里去了?
¿Dónde está? ¡Muéstrenme! ¡Díganme hacia dónde tengo que ir!
他在哪?让我看看,我应该往哪走!
¿Y ese día tú dónde estabas?
时你在哪里呢?
Oh, ¡qué rollo! ¿Y a dónde te vas?
哦,你要去哪里了?
Sí, pero, ¿dónde vives? No recuerdo tu dirección.
没问题,但是你住在哪里啊?我不记得你的地址了。
En el Barroco es mucho más importante el dónde que el cuándo.
于巴洛克风格,地域的影响大于时间因素的影响。
¿De dónde son ustedes? ¿Son también mexicanos?
各位都自哪?你们都是墨西哥人吗?
Y otra pregunta, ¿dónde está la playa?
了,我想问一下沙滩在哪里?
¡¿Dónde está el ejercicio de verdad? !
锻炼内容本身在哪里?!
¿Y de dónde te salió esa fiebre? —dijo José.
“你这是发的什么烧呀?”何塞问。
Dijo que no tenía a dónde ir.
他说他已无家可归。
No importa de dónde vienes, sino adónde vas.
你自哪不重要,你去哪才重要。
¡Uauuuu! ¡Qué guapa! ¿A dónde vas esta noche? .
“哇哇哇!这么漂亮!你晚上这是要去哪?”
Ay, claro.Y dónde está el señor Qian?
嗯,是的。钱先生在哪呢?
Vale, ya sé por dónde van...
够了 这下我懂了。
Ta madre, ¿en dónde están mis medias? Ya me atraso. ¡Mami!
妈妈,我的袜子在哪?我要迟到了。
Tata ¿y dónde se tiene que meter la gente?
爸爸,大家该去哪里玩耍?
¿De dónde había sacado la bolsa?
他从哪里弄这袋钱?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释