有奖纠错
| 划词

Es una pintura sobre la vida eclesiástica.

这是一幅关活的画作。

评价该例句:好评差评指正

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到指责的书。

评价该例句:好评差评指正

Es un organismo eclesiástico.

那是个组织。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用收养,只有经主区大主批准,法院做出裁定,收养关系才能效。

评价该例句:好评差评指正

La delegación debe confirmar si en las comunidades romaníes hay algún tipo de tribunal tradicional que regule los asuntos relacionados con el derecho de familia y si la existencia de tribunales eclesiásticos de otras religiones no está en competencia con el derecho común con respecto al derecho de familia.

克罗地亚代表团应该确认在罗姆社区是否设有习惯法负责审理通常属法范畴的事宜,其他宗之中的是否不对婚姻域的普通法律构成竞争。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否则法院不准许,比如明显是为了被收养子女的利益,养父母的善良本性得到证实以及各宗区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才准许。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宾馆, 宾客, 宾语, 宾至如归, 宾主, 彬彬有礼, 彬彬有礼的, , 滨海的, 滨海湖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Hasta ahora -dijo el eclesiástico- más os tengo por hablador que por mentiroso; pero de aquí adelante no sé por lo que os tendré.

“在此之前,”教士说,“我认为你倒不像说谎的人,只像个多嘴的人,不过从现在开始,我就不知道该怎么看你了。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他

El obispo había convocado al Cabildo Eclesiástico, compuesto por prebendados esclarecidos, y estos habían escogido a cuatro de los suyos para que lo asistieran en el procedimiento de Sierva María.

教已经召集过由有名的受俸教士组成的教士会, 教士们挑选了四个事参加西埃尔瓦·玛丽亚的仪式。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

De joven tuvo inclinaciones eclesiásticas, pero una casada de más saber y gobierno que él se interpuso cuando iba a cantar Epístola, y colgó la sotana quedándose con los hábitos sacerdotales, un pozo zonzo y solo.

他在青年时代一心想当个是正当他准备离开家庭去诵经修行的时候,一个比他更能干、更有阅历的已婚女人闯进了他的生活,于是只好把道袍高高挂起。他生性孤僻,继续保持着教士的独身习惯。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sí sufre, a lo que yo creo -respondió la Princesa-; y también sé que no será menester mandárselo al señor mi escudero; que él es tan cortés y tan cortesano que no consentirá que una persona eclesiástica vaya a pie, pudiendo ir a caballo.

“我觉得能够受得了,”公说,“而且我还知道,不必吩咐,我的侍从就会把骡子让给您。他非常有礼貌,决不会让一位走路,而自己却骑在骡子上。”

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Sí, pero cuidado, que aquí está deslizando ya una crítica a poder... Eclesiástico, ¿eh?

评价该例句:好评差评指正
沪江C1

Este hecho, unido al clima de fervor religioso, trajo como consecuencia que, durante el siglo XVII, se duplicara el número de eclesiásticos en España.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Esta política hizo que los grandes nobles y eclesiásticos, la " gente de calidad" , fueran reducidos en número a un plano de igualdad, permitiendo que Luis ejerciera el control sobre ellos y evitando que interfifi rieran en las líneas reales de poder.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪馆, 殡仪员, 殡葬, 髌骨, , 冰棒, 冰雹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接