有奖纠错
| 划词

De este libro existen cinco mil ejemplares.

书还有五千册。

评价该例句:好评差评指正

Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.

各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。

评价该例句:好评差评指正

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赏秘书长出令人鼓舞的报告。

评价该例句:好评差评指正

Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.

我要扬非洲所发挥的杰出领导作用。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

无论是两份还是一份表格,反恐委员希望收到其副

评价该例句:好评差评指正

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们报告的审议举行前,把该份报告的副委员参考。

评价该例句:好评差评指正

Lleva una vida ejemplar.

他一直过着非常规矩的生活。

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.

随后委员将这些结论性意见的附给特别顾问办室。

评价该例句:好评差评指正

Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.

各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.

特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义的选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.

与上述研究活动有关的出版物备有副备索。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.

迄今为止,该指南已在全国分发了53 000

评价该例句:好评差评指正

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节省支,文件仅作少量印发。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

请各位代表自带所发文件与,勿再另行索要文件副

评价该例句:好评差评指正

El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

向外聘评估人员小组供了内部监督事务厅报告的副

评价该例句:好评差评指正

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也扬你的领导,你以模范的方式指导我们的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.

《反恐怖主义法》的副附在报告后,请反恐委员注意。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyeron más de 70.000 ejemplares del documento de consulta y 1 millón de ejemplares de un folleto explicativo.

政府派发了超过7万份谘询文件,以及100万份解释立法建议的单张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法兰绒, 法郎, 法老, 法理, 法力, 法利赛人, 法令, 法令的, 法罗群岛, 法律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Contiene más de cuarenta y siete mil ejemplares.

含超过47000份书稿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La primera gallina no nació de un huevo puesto por un ejemplar de su misma especie.

第一只鸡不是由同一物种产的蛋孵出来的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Martina se había hecho cargo de Sierva María con una devoción ejemplar.

马丁娜早就怀着可敬的献身精神担负起了照管西埃尔瓦·玛丽亚的责任。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este... Un ejemplar de Madame Bovary y quedé totalmente deslumbrado.

这本书… … 这本《夫人》,我完全被震撼了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Su vida era ejemplar y, sin embargo, la roía sin tregua una desesperación interior.

她洁身自好,然而内心不断地受到绝望的啮噬。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

También hizo otras publicaciones como las novelas ejemplares, obra que sería muy apreciada luego de su muerte.

他还出版了一些其他作品,比如《惩恶扬善故事集》,这部作品在他身后得到了极高评价。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y por fin, en los años 20, ya habían construido este bonito ejemplar de Buick del año 1913.

最后,在20年代,这个1913年的美丽的别克模型车已经制造出来。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La princesa Leonor ha depositado sendos ejemplares, uno de la Constitución y otro del Quijote en la Caja de las Letras.

一份是宪法,另一份是《堂吉诃德》。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Al contrario: la vida le había demostrado que tal vez fuera ejemplar.

况且,同这个始终也不曾完全属于她的男人分享这份秘密恋情,加之两人都不止一次地从中享受到那种瞬间爆发的喜悦,这在她看来并不是一种难以接受的方式,恰恰相反:生活已然向她证明,这或许倒是一种典

评价该例句:好评差评指正
Educasonic前听故事

Este ejemplar parece apropiado para los invitados de esta noche - dijo la mujer contemplando el pescado expuesto encima de un mostrador.

“这条对今晚的客人来说挺不错的”,女厨师看着柜台里的鱼说道。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Según esto, este ejemplar forma parte de una edición de dos mil quinientos ejemplares impresa en Barcelona, por Cabestany Editores, en diciembre de 1935.

“根据资料显示,这本小说一九三五年十二月在巴塞罗那发行了两千五百本,这本就是其中之一,出版商是卡贝斯塔尼出版社。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Carolina Marín lo ha ganado todo y en todo ha sido ejemplar.

卡罗琳娜·马林赢得了所有,并且在所有方面都是典

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue diseñada de tal manera que su estantería puede ser ampliada y así llegar a un máximo de 2 millones de ejemplares.

它被如此设计,这样以来书架就可以扩展,最后可以容纳最多200万本书。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cabestany había pensado que tal vez, con un golpe de suerte, conseguir colocar unos miles de ejemplares de Carax en el mercado español.

他心里打着如意算盘,运气好的话,卡拉斯的小说或许能在西班牙卖个几千本哩!”

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Apreciado señor Brundish, le adjunto un ejemplar de una novela que acaba de publicarse. ¿Cree que es un libro adecuado para venderlo en mi librería?

亲爱的布伦迪什先生,我随函附上一本刚刚出版的小说的副本。您认为这本书适合在我的书店出售吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es la biblioteca más grande de Latinoamérica y contiene el acervo histórico y cultural de todo Brasil, con más de 8 millones de ejemplares.

它是拉丁美洲最大的图书馆,藏有整个巴西的历史和文化遗产,藏书超过800万本。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Este bosque exhibe ejemplares de Arrayan de hasta 25 metros de altura, cuya edad promedio es entre 160 y 250 años, habiendo ejemplares que alcanzan hasta los 600 años.

在这片森林里可以看到高达25米的红树林树,其平均树龄在160岁到250岁之间;部分树木个体甚至有600多岁了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta biblioteca contiene más de 350 mil ejemplares con obras que datan del siglo XV y XVI y manuscritos originales de distintos autores.

这个图书馆藏有35万多份15和16世纪的作品和不同作者的原始手稿。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Se reedita a partir de uno de los pocos ejemplares originales que existen, de la biblioteca particular de Rafael Inglada, que lo ha prestado para su reedición.

它是从现存的为数不多的原件之一重新发行的, 来自 Rafael Inglada 的私人图书馆,他将它借给了重新发行。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No por nada se han vendido alrededor de 50 millones de ejemplares, ha sido traducida a 35 idiomas y fue un éxito en ventas desde su año de publicación en 1967.

自1967年出版以来,该书已售出约5000万册,被翻译成35种语言,并成为畅销书,这并非没有道理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接