Llevaba un vestido con adornos de encaje.
她穿着一件镶有花边的衣服。
He hecho hoy todo este trecho de encaje.
我今天织了整整这一截花边.
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通正规序,为提供标准化的信息支助。
La distribución de una información personal que no encaje en la definición de “bien” tampoco es delito en la mayoría de los Estados.
不符合“财产”定义的个人信息的传播在大多数国家也不是刑事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y tienes que encontrar un encaje correcto entre lo que vas ofreciendo.
你必须在提供的口味中找到正确的搭配。
Me senté sobre el encaje en el camino pero imagino que el sabor no ha cambiado.
在路上的我不小心坐了一下,但味道应该还挺好吃的。
¿Qué le parece este gorro rosado con el borde de encaje?
您觉得顶带有蕾丝边的粉色帽子怎么样?
Sí, ¿qué le parece este gorro rosado con el borde de encaje?
有的,顶粉色镶边儿的帽子您觉得怎样?
20 Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: estarán engastadas en oro en sus encajes.
20 第四行水苍玉,红玛瑙,碧玉。都要镶在金槽中。
Nunca te guíes por la ley del encaje, que suele tener mucha cabida con los ignorantes que presumen de agudos.
“你可千万不要样,因许多自聪明的蠢人总依照自己的意志办案。
Josie Pye ganó el primer premio en encaje.
乔西·派伊 (Josie Pye) 荣获蕾丝组一等奖。
Tengo camisas de todos los colores y siempre me pongo una corbata que encaje con el color de mi vestido.
我有各种颜色的衬衫,而且我总佩戴与衣服颜色相配的领带。
Tiene camisas de todos los colores y siempre se pone una corbata que encaje con el color de su vestido.
他有各种颜色的衬衫,并且总佩戴与衣服颜色相配的领带。
Acabo de encontrar mi broche colgando de mi chai de encaje negro.
我刚刚发现我的胸针挂在我的黑色蕾丝披肩上。
Hasta la joven del vestido de encaje blanco tuvo para ella un pequeño cumplido.
就连身穿白色蕾丝连衣裙的少妇,也对她发出了小小的称赞。
Al abrirle, Santa Sofía de la Piedad pensó que era un regalo y trató de quitarle la canastilla cubierta con un primoroso tapete de encaje.
圣索菲娅·德拉佩德把门打开后,谁送来的礼物,想从修女手中接过雅致的花边餐巾遮住的筐子。
Aman a su niña, pero creen que las reglas estrictas son importantes para que Sara se comporte bien y encaje en la sociedad.
他们爱他们的小女孩,但相信严格的规则对于萨拉表现良好和融入社会很重要。
Sabían bordar con bastidor, coser a máquina, tejer encaje de bolillo, lavar y planchar, hacer flores artificiales y dulces de fantasía, y redactar esquelas de compromiso.
她们会刺绣、缝纫、钩花边、洗熨衣服、做绢花和什锦甜食,还会撰写信函。
El doctor Marco Aurelio Urbino Daza y su esposa descendieron muertos de risa, llevando en cada mano una bandeja cubierta con paños de encaje.
马可奥雷里奥乌尔比诺达萨医生和妻子一边笑得前仰后合,一边从车上走下来,四只手各端着一个用镂空花边布盖着的托盘。
25 Y como vió que no podía con él, tocó en el sitio del encaje de su muslo, y descoyuntóse el muslo de Jacob mientras con él luchaba.
25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的就扭了。
Bueno, afortunadamente puedo imaginarme que uno es de muselina blanca como la nieve, con encantadores volantes de encaje y mangas muy abullonadas.
好吧,幸运的,我可想象那雪白的平纹细布,有可爱的蕾丝褶边和非常蓬松的袖子。
Se encontraba aprisionada entre una fornida dama vestida de seda rosa y una joven alta de mirada desdeñosa que llevaba un vestido de encaje blanco.
她囚禁在一个身着粉色丝绸的强势女士和一个身着白色蕾丝连衣裙、身材高挑、神色不屑的年轻女子之间。
Soy alta y hermosa, llevo un vestido de encaje blanco, con una cruz de perla sobre el pecho y perlas en los cabellos.
我身材高挑,美丽,穿着白色蕾丝连衣裙,胸前戴着珍珠十字架,头发上戴着珍珠。
¿Te gustaría ser esa joven del vestido de encaje blanco y parecer siempre descontenta como si hubieras nacido de espaldas a las bellezas del mundo?
你愿意成那个穿着白色蕾丝裙、总一副不满足的样子、仿佛生来就背对着世间美景的年轻女子吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释