Es necesario enfatizar que en Nicaragua las oportunidades de crédito son muy limitadas en general.
需要强调的是,获得信贷的机会尼拉瓜普遍较少。
En este contexto la UNESCO enfatiza la necesidad de un currículo lingüísticamente y culturalmente pertinente, en el cual la historia, los valores, las lenguas, las tradiciones orales y la espiritualidad sean reconocidas, respetadas y promovidas.
面,教科文组织强调应设计具有语言和文化特色的课程表,使历史、价值观、语言、口头传授的传统知识和精神信仰得到承认,尊重和促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, que desde 1999 se conmemora cada 21 de febrero, Irina Bokova enfatizó que una educación de calidad es imprescindible para el progreso de los hombres y las mujeres en sus sociedades.
因着国际母语日,该节日从1999年的2月21日开始作为纪念日,伊琳娜·博科娃强调称,有质量的教育对于社会中的男女性的发展是必不可少的。
El Secretario General enfatizó que es necesario lograr un mayor equilibrio entre las respuestas preventivas y de seguridad, señalando que las estrategias puramente militares y policiales no solo han demostrado sus límites, sino que también han resultado contraproducentes.
秘书长强调, 有必要在预防性反应和安全反应之间实现更大的平衡,并指出纯粹的军事和警察战略不仅显示出其局限性,而且也被证明会适得其反。
También usaban distorsión y exageración, en el expresionismo las formas y figuras suelen presentarse de manera distorsionada o exagerada así enfatizan la expresión emocional ayudando a transmitir una sensación de tensión y dramatismo también usaban pinceladas fuertes y visibles.
他还使用扭曲和夸张, 在表现主义中,形状和人物通常以扭曲或夸张的方式呈现, 从而强调情感表达, 有助于传达张力和戏剧性的感觉, 他还使用强烈而可见的笔触。