De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
总之,这定义很难下,老会留下一个神秘的部分。
Michel Bagaragaza, ex director de la Industria Nacional del Té y miembro del enigmático grupo de poder Akazu que estaba detrás del Gobierno, y Callixte Kalimanzira, ex Ministro interino del Interior durante el genocidio también se entregaron al Tribunal, que se hizo cargo de su custodia, cuando los localizó el equipo de rastreo de mi Oficina.
Michel Bagaragaza全国茶业一名和政府背后的影Akazu权力集团一名成员,Callixte Kalimanzira族灭绝期间内政部代理部长,这二人也在本办公室追踪小组查明其行踪后向法庭自首,并被法庭羁押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La influencia fenicia será vital para el surgimiento de una de las culturas peninsulares más enigmáticas, la tartésica, cuyas gentes conocerán nuevas y más refinadas técnicas de alfarería, metalistería y orfebrería, asimilando además nuevas creencias y ritos y practicando la escritura.
腓尼基人对于最神秘的大陆文化的产生具有至关重要的意义。塔尔特西塔的人知道最新最精制的制陶技术,金属制造技术,并且还在中融入了新的信仰和仪式,练习书写。
Uno de esos nombres es el de Julius Robert Oppenheimer, una figura enigmática cuya influencia en el desarrollo de la física nuclear y su papel fundamental en el Proyecto Manhattan, aún remueven las ideas y pensamientos de muchas personas.
中一个名字就是尤利乌斯·罗伯特·奥本海默,他对核物理发展的影响,以及他在曼哈顿计划中的关键作用,至仍然影响着人们的想法与观念。
En cambio, le parecía extraño que Florentino Ariza persistiera en sus atuendos místicos, en sus lociones raras, y que siguiera siendo tan enigmático después de abrirse paso en la vida de un modo tan espectacular, y además tan honrado.
另一方面,弗洛伦蒂诺·阿里萨却坚持穿着神秘的服装,穿着奇怪的乳液,在以如此壮观的方式度过一生后仍然如此神秘,更重要的是,他如此诚实,对他来说似乎很奇怪。
Y aunque en ocasiones nuestras emociones nos abruman tanto que ni nosotros mismos nos entendemos eso es una prueba de que lo que estamos experimentando es retador, enigmático y desconcertante, y nuestras emociones complejas nos permiten navegar lo que estamos viviendo.
尽管有时我们的情绪压倒了我们, 以至于我们甚至不了解自己,但证明我们正在经历的事情是具有挑战性的、神秘的和令人不安的, 而我们复杂的情绪我们能够驾驭我们正在经历的事情。