有奖纠错
| 划词

La chocha vive y se reproduce en bosques húmedos y con enmarañada vegetación.

丘鹬在潮林和繁衍生息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚, 主机, 主祭, 主见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Con su prosa elaborada y detallista, su gran variedad de personajes, y su narrativa enmarañada, " Cien años de soledad" no es un libro fácil de leer.

其丰富细节的语句、庞大的人物网络、以及复杂的叙事,使得《百年孤独》并不是一本容易读的书。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Un delgado muchacho de catorce años le devolvió la mirada con una expresión de desconcierto en los brillantes ojos verdes, que relucían bajo el enmarañado pelo negro.

镜子里一个瘦瘦的十四岁男孩在看着他,乱蓬蓬的黑头发下面是一对绿莹莹的、充满困惑的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Iba con tanta majestad y era tan gallarda morena que parecía la propia reina de Saba cuando caminaba hacia Jerusalem para visitar a Salomón y poner a prueba su sabiduría con enmarañados acertijos.

她如此俊秀挺拔,简直就像是当年去耶路撒冷朝见所罗门、为测其智慧的示巴女王。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

CON sus cuernos largos y levantados, el mechón que le cae sobre los ojos y el pelaje espeso y enmarañado que cubre su cuerpo macizo, la vaca de las Highlands es inconfundible.

有​一​种​牛​外貌​很​独特,它​有​宽宽​的​额头,额​上​竖​着​一​对​弯弯​的​角,眼前​一​排长​长​的​刘海​不时​晃动​着,粗壮​的​身躯​上​长​着​蓬松​散​乱​的​厚毛,就​像​披​着​一​件​毛衣,这​种​牛​就是​高地​牛。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

El pelaje enmarañado de la capa externa a veces alcanza los 33 centímetros (13 pulgadas) de largo, es aceitoso y repele la lluvia y la nieve. Debajo de esta capa tienen otra más suave que las mantiene calientes.

外层​的​毛​又​粗​又​长,有​的​长​达​33​厘米(13​英寸),这​层​毛​油脂​丰富,可以​隔​开​雨​雪;内层​的​毛​又​软​又​细,像​羊绒​一样​可以​保暖。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Su cuerpo, grande y robusto, está cubierto de un pelo oscuro y enmarañado, como el de las bestias salvajes que acechan en los bosques olvidados de Europa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主井, 主句, 主考, 主考者, 主课, 主力, 主力兵团, 主力队员, 主力舰, 主力军,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接