有奖纠错
| 划词

Las salamanquesas no escupen.

液。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欲取故与, 欲速则不达, 欲望, , , 谕旨, , 遇刺, 遇到, 遇到风险,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

Que me escupe la cara, me muero.

溅到我的脸上,我要

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他细细地咀嚼,然后把鱼皮吐出来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le escupió una injuria soez; el otro, atónito, balbuceó una disculpa.

恶狠狠地骂一句。对方一惊,结结巴巴地道歉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Probó el cazabe, lo masticó y lo escupió. Se acostó boca arriba.

她咬一口木薯面饼, 嚼嚼, 吐。然后仰着躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Darle? ¿Darle yo al mundo? Yo lo escupo. ¿Para qué sirve el mundo?

“我给什么?我给什么!我朝它吐唾沫!这个世界有什么用?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bai Su Zhen escupió una esfera mágica y la lanzó a uno de ellos.

白素贞咳出一颗魔法球,扔向其中一人。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Escupió en el mar y dijo: -Cómanse eso, galanos.

他朝海里啐一口说:" 把它吃,加拉诺鲨。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estos dragones no escupen fuego y vuelan por arte de magia ya que no poseen alas.

这些龙因为没有翅膀,它们不会喷火,也不会因为有魔法会游走。

评价该例句:好评差评指正
人与海

Escupió en el mar y dijo: -Cómanse eso, galanos. Y sueñen con que han matado a un hombre.

" 把它吃,加拉诺鲨。做个梦吧,梦见你杀一个人。

评价该例句:好评差评指正
人与海

Comió la otra parte del pedazo que había cortado en dos. La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他吃着他切成两段的那条鱼肉的另外一半。他细细地咀嚼,然后把鱼皮吐出来。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Pero las llamas no se fiaban de él y le miraban con unos ojos marrones y desconfiados, y escupían cuando se acercaba.

可骆马们并不信任他,每当他轻手轻脚靠近时,骆马就用棕色的眼睛狐疑的打量他一下,然后跳开

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo de vez en cuando el reflejo de algún rayo esporádico conseguía iluminar de modo fugaz la nívea espuma que escupían las gigantescas olas.

只有闪电不时照亮那巨浪吐出的千堆雪。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Comenzó a emitir unos sonidos que Frank no había oído nunca; silbaba y escupía sin tomar aliento. Frank supuso que le estaba dando un ataque.

他开始发出兰克从来未听到过的噪音,他在不断发出嘶嘶和呼兰克认为他一定是某种痰病发作。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El nuevo dueño lo llevó a una cuadra y le llenó el pesebre de paja; pero apenas probó un bocado, Pinocho la escupió haciendo gestos de desagrado.

他一给牵进畜栏,新主人就在槽里撒上麦秸。可皮诺乔咬一口尝尝,把它吐出来

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Y si el que tiene flujo escupiere sobre el limpio, éste lavará sus vestidos, y después de haberse lavado con agua, será inmundo hasta la tarde.

8 若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero en el jardín brotaban los rosales nuevos, y los nuevos caracoles se arrastraban dentro de sus casas y escupían al mundo, que no significaba nada para ellos.

可是花园里新的玫瑰树开着花,爬出新的蜗牛,他们缩在自己的屋子里,吐着涎液,世界与他们无关。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cerró los ojos y rezó con el alma mientras ella seguía escupiéndolo, más feroz cuanto más gozaba él, hasta que se dio cuenta de la inutilidad de su rabia.

他闭上眼睛, 在心里祈祷, 一面继续让她往脸上喷吐。他越是感到快乐, 她吐得就越凶, 直到她明白她的发怒毫无用处为止。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Nos enseñaban a beber y a escupir, naturalmente. Y luego, las diversas materias de la aritmética: a saber, fumar, reptar, deificar y sobre todo la dimisión.

" 开始当然先学‘毒’和‘泻’," 素甲鱼回答说," 然后我们就学各门算 术:假发、剪发、丑法、厨法。"

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Al radiar energía como ondas gravitacionales, olas del espacio-tiempo, sus órbitas pueden deteriorarse, colapsar y matarse entre sí, con una explosión de kilonova que escupe gran parte de sus tripas.

它们以引力波、时空波的形式辐射能量,它们的轨道可能会恶化、崩溃并互相残杀,千新星爆炸会吐出它们的大部分内脏。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

O le pido que escupa en una probeta o tomo un poco de su mucosa bucal con un palillo, puedo hacerle un test de ADN, que debería coincidir con el de su madre.

我也可以请您在试管里留些唾液,或用牙签取些您的口腔黏膜样本,然后送去DNA检验,理论上说,您的DNA应该与您母亲是匹配的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遇事不慌, 遇事生风, 遇险, 遇险船只, 遇险频率, 遇险信号, 遇雨, , , 御敌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接