Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.
另见洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。
Hasta la fecha, ni los organismos de supervisión eslovenos ni las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley han detectado la existencia de otros servicios de transferencia de dinero, ni tampoco han recibido denuncias externas de la existencia de servicios de esa índole.
迄今为止,洛文尼亚监督机构或执法当局尚未发现有其他金融汇款方式,也没有从国外获得有关这种系统存在的任何资料。
Las principales tareas relacionadas con la lucha contra el terrorismo en las Fuerzas Armadas Eslovenas corren de cuenta de los órganos de seguridad e inteligencia y del batallón de policía militar que también están debidamente autorizados en virtud de la Ley de defensa.
在洛文尼亚武装部队里与反恐怖主义有关的主要任务由专业情报安全机构和宪兵营执行,这些在《防卫法》中也有适当的法律基础。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
同年,该国设立了防腐败委员会,作为负责执行国家打击腐败战略的独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测洛文尼亚公务员的金融财产和利益冲突。
10) Si bien reconoce los esfuerzos realizados por el Estado Parte para conceder la residencia permanente en Eslovenia o la nacionalidad eslovena a los nacionales de otras repúblicas de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia que viven en Eslovenia, al Comité le sigue preocupando la situación de aquellas personas que aún no han podido regularizar su situación en el Estado Parte (arts. 12 y 13).
(10) 委员会认识到缔约国作出了努力,以便向属于前南拉夫社会主义联邦共和国内其他共和国但居住在洛文尼亚的公民发放永久居民身份,但是委员会仍然关注那些尚未能使其在缔约国的境况正常化的人的处境(第十二和十三条)。
Eslovenia comunicó que las solicitudes y los anexos correspondientes dirigidos a la autoridad central de la República de Eslovenia deberían presentarse en esloveno o que se debía adjuntar a ellos una traducción al esloveno y que, en caso de que no fuese posible presentar traducciones al esloveno, las solicitudes y los anexos deberían enviarse en inglés o adjuntar una traducción al inglés.
洛文尼亚说明,递交该国中心当局的请求书和所附文件应以洛文尼亚文写成或随附洛文尼亚文译文。 如果不可能提供洛文尼亚文译文,则请求书和所附文件应以英文写成或附有英文译文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。