有奖纠错
| 划词

En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.

在一份时限未定的劳动合同里,终止日有被指明。

评价该例句:好评差评指正

También se ha propuesto la aclaración de especificar “parte ejecutante marítima”.

还提出应当对海运履约方加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Toda excepción prevista debería ser limitada y figurar claramente especificada en el régimen.

除外情形应当为数有限,并在法律中明确阐明。

评价该例句:好评差评指正

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

账目中必须具体说明行开支及利润的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

评价该例句:好评差评指正

Los contribuyentes deberán especificar el programa temático al que destinan sus contribuciones.

捐助方应具体指定一项捐款所对的专题方案。

评价该例句:好评差评指正

Veinticinco municipios deben instalar equipo para la interpretación simultánea o especificar otros acuerdos adecuados.

市镇需要安装同声传译设备或作出妥善的替代安排。

评价该例句:好评差评指正

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

评价该例句:好评差评指正

El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.

他还认为并无必要具体说明哪些条款是不容减损的。

评价该例句:好评差评指正

Según lo previsto, el despliegue de esos efectivos se realizaría por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

采取的措施载在它向反恐委员会提出的各份报告内。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这一要求可以限于承运人的名称和地址。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 7 y 8 del informe se especifican las medidas adoptadas con este fin.

该报告第7和第8段详细介绍了为此而采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse especificar si sólo se pueden aplicar a sospechosos y si se necesita autorización judicial previa.

请阐明它们是否只适用于嫌犯以及是否法院必须先批准其使用。

评价该例句:好评差评指正

Este Gobierno ha promovido la cooperación intencional a través de diversos programas que se especifican en el Informe Base.

本届通过核心文件所介绍的多个项目促进了国际合作。

评价该例句:好评差评指正

En su examen de los informes nacionales, el Comité especificó las necesidades y los ofrecimientos de asistencia.

在审议国家报告时,委员会查明援助的供需情况。

评价该例句:好评差评指正

Es importante por tanto especificar las obligaciones internacionales pertinentes que incumben tanto al Gobierno como a los rebeldes.

所以,重要的是,必须阐明对和反叛团体都具有约束力的相关国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Los contribuyentes a la Subcuenta de Programas Temáticos deberán especificar el programa temático al que destinan sus contribuciones.

专题方案分账户的捐助方应具体指定一项捐款所对的专题方案。

评价该例句:好评差评指正

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。

评价该例句:好评差评指正

En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.

一部实施细则进一步规定,标准供应是有个别规格说明的供应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报摊, 报亭, 报童, 报头, 报务员, 报喜, 报系, 报销, 报晓, 报效,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Aunque esto es solo una suposición, ya que dicha información nunca se especificó en el libro.

虽然这只是一种推书中从未明确说过这一信息。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esa oración nos indica que yo he ingerido alimento, pero no especifica cuál.

这个句子味着我吃了食物,但是没具体说是什么。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Para especificar la hora, podemos decir que son las diez de la mañana.

我们明确时间,我们可以说上午10点。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La primera frase indica que hace años, cuando era joven (sin especificar cuantos años) los inviernos eran más fríos.

第一个句子表示是在几年前,当我还年轻时(没有具体年限)冬天更加冷。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En algunos casos, se realiza un control de peso para garantizar que cada paquete contenga la cantidad de galletas especificada.

有时还会进行重量检,以确保每一包饼干都是标准重量。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La disortografia es un trastorno especifico de  la escritura.

Disortography 是一种特殊障碍。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La disgrafia tambien es un trastorno especifico de  la escritura.

障碍也是一种特殊障碍。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La latitud se especifica en función a la línea del ecuador, que es la circunferencia máxima del planeta.

纬度是根据赤道线指定,赤道线是行星最大周长。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Es que el verbo no nos lo dice, pero si hay por ahí algún complemento que lo especifica, entonces sí que nos enteramos.

动词没有告诉我们,但是一些补语可以告诉我们具体信息,让我们充分了解情况。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La dislexia es un trastorno especifico  de la lectura que dificulta la lectura y la comprensi n de textos escritos.

阅读障碍是一种特殊阅读障碍,让人难以阅读和理解书面文本。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Porque, a veces, yo me refiero a hechos pasados en general, sin especificar el momento; me refiero a mi vida entera.

,有时,我泛指过去事件, 而不具体说明具体时刻;我是我一生。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y la palabra castellano especifica el dialecto romance que se originó en Castilla y del que proviene fundamentalmente la lengua que yo estoy hablando ahora mismo.

而卡斯蒂利亚语这个词明确指代起源于卡斯蒂利亚罗马语族方言,我现在所说语言基本上就是来自于它。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Por eso, cuando hablo de hechos en general sobre mi experiencia sin especificar cuándo, puedo no poner el marcador temporal y tengo que utilizar el pretérito perfecto.

此, 当我谈论有关我经历一般事实而不具体说明何时时,我不能放置时间标记, 而必须使用过去完成时。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Porque en España, cuando hablamos así, de la matanza, sin más, sin especificar, no nos estamos refiriendo a la matanza de Texas ni a la matanza de los santos inocentes.

在西班牙,当我们这样说,说关于屠杀时,我们,指不是德州大屠杀,也不是“屠杀圣徒”典故。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

El reporte especifica que la responsabilidad principal para resolver la cuestión compete a los dos países y destaca el aumento de la tensión política y militar en la región como el principal obstáculo para la aplicación de las recomendaciones.

报告明确指出,解决该问题主要责任在于两国,并强调该地区政治和军事紧张局势加剧是实施建议主要障碍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Aunque Schefer calificó de " indiscutible" que el acceso a la educación terciaria pide unos requisitos previos en materia de conocimientos y aptitudes, especificó que " los procesos de admisión deben contemplar los requisitos específicos de los candidatos con discapacidad."

尽管谢弗形容接受高等教育需要知识和能力方面先决条件是“无可争辩”,但他指出“录取过程必须考虑到残疾候选人具体要求” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Refiriéndose a su último informe, la experta especificó que el cumplimiento excesivo de las sanciones unilaterales por parte de los sectores empresarial y financiero plantean serios problemas para la adquisición y entrega de medicamentos, equipos médicos y otros bienes humanitarios.

专家在提到她最新报告时指出,商业和金融部门过度遵守单方面制裁给药品、医疗设备和其他人道主义物资采购和交付带来了严重问题。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces por eso hay que hay que especificar un poquito.

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Especifique un periodo de tiempo para tus metas.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los componentes hacen que un electro-imán resuene con esa frecuencia especifica.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱憾, 抱恨, 抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱屈, 抱头痛哭, 抱窝, 抱养,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接