有奖纠错
| 划词

Agradecemos al Secretario General su informe estimulante e inevitablemente controvertido.

我们感谢秘书长提其发人深省且势必引起争论的报告。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una oportunidad estimulante para todos los presentes en este Salón.

这为在座的所有人提供了一个令人振奋的机会。

评价该例句:好评差评指正

He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.

我同你们度过了最难忘的一年,是我整个涯中最振奋人心的一年。

评价该例句:好评差评指正

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励和愉快的学习体验,实现课程的广度、平衡和连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了令人担忧的态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

评价该例句:好评差评指正

Elogiaron su estimulante y alentadora declaración y coincidieron en gran parte de su análisis, sus conclusiones y su visión sobre el futuro del PNUD.

代表团赞赏他所作的富有启发性的、鼓舞人心的发言,同意他的大多数分析、结论以及对发计划署未来的设想。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente estimulante comprobar que la cooperación regional en la zona euroatlántica, en África y en América Latina, está cada vez más centrada en las armas ligeras.

同样令人鼓舞的是,欧洲-大西洋地区、非洲和拉丁美洲的区域合作越来越着重小武器和轻武器问题。

评价该例句:好评差评指正

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有部的一些讲演者和参加者,进行了发人深省的讲座,涉及管理学习能力和领导能力发展的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近的数据表明,非法药物和其他安非他明类兴奋剂的滥用仍然在全球稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Durante un debate prolongado y estimulante, los participantes en el curso práctico decidieron establecer una organización que contribuyera a apoyar y coordinar las investigaciones sobre los objetos cercanos a la Tierra en todo el mundo.

在长时富有启发性的讨论过程中,讲习班参加者决定建立一个有助于支持和协调全世界范围对近地物体问题研究的组织。

评价该例句:好评差评指正

Quizá el problema más estimulante que no ha sido abordado cuantitativamente hasta el momento es superar la dificultad de distinguir los usos de las BNA que son discriminatorios de los que son defendibles (por razones legales).

在数量方面迄今未考虑的最具挑战的问题,可能是如何克服将非关税壁垒的歧视性使用与在法律上的合理使用相区别的困难。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, realizar el derecho al descanso, al esparcimiento y al juego a menudo se ve obstaculizado por la falta de oportunidades para que los niños se encuentren, jueguen e interactúen en entornos centrados en el niño, seguros, propicios, estimulantes y carentes de tensiones.

,由于幼儿很少有机会在以儿童为中心、安全、得到支持的、激励性和没有压力的环境中相聚、游戏和互动,因此常常阻碍实现休息、闲暇和游戏的权利。

评价该例句:好评差评指正

El criterio esencial para seleccionar a los participantes de los grupos de expertos y a los oradores principales será su especialización en el tema que se vaya a tratar y su capacidad de disertar sobre las cuestiones de interés de manera intelectualmente estimulante y novedosa.

在选择专家组成员和委员会会议期互活动的主旨发言人时,主要的考虑因素,将是在该主题方面是否具有专门知识,以及有无能力以启发和创新的方式展示相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos causó una buena impresión en particular el enfoque extenso e intelectualmente estimulante del documento oficioso que pone de relieve cuestiones muy importantes y pertinentes relacionadas con los actuales desafíos en materia de políticas, instituciones y financiación en la consolidación de la paz después de los conflictos.

我们特别注意到非正式文件以全面和发人深省的方式强调了同当前政策、冲突后建设和平的组织性和财政挑战方面的有关重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos a dicha Misión, que cuenta con el estimulante liderazgo del Representante Especial Hasegawa, por el efectivo cumplimiento de su mandato, incluso en lo relacionado con la transferencia gradual del control del proceso a los timorenses, de conformidad con la resolución 1573 (2004) del Consejo de Seguridad.

我们祝贺支助团在特别代表长谷川先富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的当家作主权移给东帝汶人的事项。

评价该例句:好评差评指正

Es ciertamente estimulante que en muchas de esas iniciativas, como en el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, la iniciativa de Acción contra el hambre y el Fondo mundial de solidaridad, los propios países en desarrollo hayan desempeñado un papel destacado con sus aportes.

确实令人振奋的是,在许多这些倡议中,诸如用于发展和人道主义援助的南方基金、反饥饿行动倡议和世界团结基金会,发展中国家自己走到前台,作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社会更加关注安非他明类兴奋剂及其先质的贩卖和滥用,更加重视血液传染病的扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励会员国在双边和多边基础上支持类似努力,且期望与产化学先质以及含有化学先质的药物的国家进行双边合作,共同减少将此类物质转用于安非他明类兴奋剂的产。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al proyecto de convención amplia sobre el terrorismo internacional, el Grupo de Trabajo hizo observar que, aunque todavía no se hubiera llegado a un acuerdo sobre las principales cuestiones pendientes, el ambiente de renovado interés por la consideración de nuevas propuestas y soluciones alternativas era estimulante.

就对付国际恐怖主义的综合性公约草案言,工作组指出,尽管尚有待在悬未决的主要问题上达成共识,但有关各方仍有意考虑新的提案和替代性解决办法,这种氛围令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


见利忘义, 见谅, 见面, 见票即付, 见钱眼开, 见仁见智, 见识, 见世面, 见天, 见外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

En lo individual, les va a permitir desarrollarse en entornos más estimulantes.

就个人而言,能够让更有激励性的环境中发展。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el cuerpo humano, la cafeína actúa como estimulante del sistema nervioso central.

人体内,咖啡因是一种中枢神经兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

El simple hecho de mirar hacia delante ya resultaba estimulante.

只要朝前看,他就会因为有所期待而兴奋起来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

La cafeína es un poderoso estimulante de nuestro sistema nervioso.

咖啡因对我的神经系统有很强的刺激作用。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y además denso, porque los estimulantes actúan sobre el sistema nervioso central.

而且浓度很高,因为兴奋剂直接作用于中枢神经系统。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El tabaco es una droga porque forma parte de la clasificación de los estimulantes.

将烟草划分为毒品的原因是,属于兴奋剂的一种。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Este asfixiante verano del legítimo descontento de los negros no pasará hasta que haya un estimulante otoño de libertad e igualdad.

自由和平等的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cuerpo se reajustará y te sentirás tan alerta como siempre, incluso sin una infusión del estimulante más popular del mundo.

的身体会重新适应,即使没有输注世界上最流行的兴奋剂,也会感觉像以前一样精神抖擞。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Así, por ejemplo, yo también suelo decir: " Es mucho más valiente, arriesgado, estimulante, en lugar de quejarte, hacer una petición" .

因此,就比如我也经常说:“提出要求比抱怨更有勇气,有风险,有挑战。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

70 por ciento de los casos de TDAH se tratan efectivamente con estimulantes, estos aumentan la dopamina y norepinefrina en la corteza prefrontal.

70%的ADHD病例用兴奋剂有疗,这些兴奋剂增加了前额叶皮层中的多巴胺和去甲肾上腺素。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para compensar, la progesterona actúa como estimulante respiratorio, y hace respirar a la embarazada más rápido para que tanto ella como el bebé obtengan suficiente oxígeno.

作为补偿,黄体酮充当呼吸兴奋剂,使孕妇呼吸加快,以便她和婴儿都能获得足够的氧气。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Las primeras 8 horas de nuestro día son un buen tiempo para hacer algunos ejercicios, tomar una ducha fría para activar el cuerpo, tomar suplementos, vitaminas y estimulantes como lo es el café.

一天中的前 8 小时是做运动、洗冷水澡激活身体、服用营养品、维生素和神经刺激剂(如咖啡)的好时机。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La nicotina es una droga muy curiosa: en dosis bajas es estimulante y actúa sobre la adrenalina y la dopamina, igual que la cocaína o las anfetaminas, aumenta la concentración, la memoria y quita el apetito.

尼古丁是一种非常奇怪的药物:低剂量的尼古丁具有刺激性,对肾上腺素和多巴胺起作用,就像可卡因或安非他命,能提高注意力、记忆力,并抑制食欲。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los especialistas distinguen dos tipos de adicciones: la primera es la adicción a sustancias, de la que ya hablamos en un video anterior y en el que mencionamos el alcohol, el tabaco y otros tipo de productos estimulantes o tranquilizantes.

专家区分了两种类型的成瘾:第一种是物质成瘾,我之前的视频中已经讨论过,其中我提到了酒精、烟草和其他类型的兴奋剂或镇静剂产品。

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

Y se ha reforzado lo más bello y estimulante.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Metiendo una cantidad de estimulantes en su cuerpo, que eso puede tener consecuencias a la larga.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con 22 entrenamientos las ratas que crecieron en ambientes estimulantes lograron conducir, mientras que las otras nunca lo lograron completamente.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Los terrenos elevados son estimulantes, y por lo tanto, la gente se halla a gusto en ellos, además son convenientes para adquirir la fuerza del ímpetu.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Por otro lado, el cannabis sigue siendo la droga más utilizada, con aproximadamente 219 millones de consumidores, seguido de los opioides, las anfetaminas, la cocaína y los estimulantes conocidos como " éxtasis" .

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ese mismo laboratorio se probó tener a ratas en un ambiente estimulante y a otras en una caja vacía, luego se intentó enseñar a ambos grupos a conducir un pequeño vehículo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 建党, 建都, 建国, 建交, 建军, 建立, 建立关系网, 建立经贸关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接